阿尔及尔协议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والمادة 4-15 من اتفاق الجزائر تنص بوضوح على أن " يحترم كل طرف الحدود المعينة بناء عليه، وكذلك السلامة الإقليمية للطرف الآخر وسيادته " .
《阿尔及尔协议》第4.15条明确规定, " 各方必须尊重以这种方式确定的边界以及对方的领土完整和主权 " 。 - ' 2` الفقرة 14 من اتفاق وقف الأعمال العدائية الذي، بالإضافة إلى ذلك يتيح لمجلس الأمن، كضامن لاتفاق الجزائر للسلام، " اتخاذ تدابير عقابية ضد الطرف المعتدي وفقا للفصل السابع من الميثاق " .
㈡ 《停止敌对行动协议》第14段又授权安全理事会作为《阿尔及尔协议》的保证方根据《宪章》第七章对违反协议的一方采取惩罚措施。 - فالقرار يتجاهل بصورة تامة القرار النهائي بترسيم الحدود الذي أصدرته لجنة الحدود، التي تنفرد بالاختصاص في تعيين الحدود استنادا إلى المعاهدات المتعلقة بالمستعمرات والقانون الدولي (المادتان 4-1 و 4-2 من اتفاق الجزائر).
该决议全然无视边界委员会的最后划界决定,而只有它才有权根据殖民地条约和国际法确定边界(《阿尔及尔协议》第4.1条和第4.2条)。 - وجدير بالإشارة أن إريتريا وإثيوبيا اتفقتا بموجب اتفاق الجزائر على قبول قرار اللجنة بشأن الترسيم والتعيين باعتباره ' ' نهائيا وملزما``.
应该回顾的是,根据《阿尔及尔协议》,厄立特里亚和埃塞俄比亚都同意接受委员会划界和标界裁定为 " 具有约束力的最终裁定 " 。 - وتعلمون علم اليقين أن إثيوبيا رفضت فكرة " الترسيم الافتراضي للحدود " إذ يتعارض مع اتفاقي الجزائر، وممارسات اللجنة نفسها، بل ويتناقض مع القانون الدولي.
你完全了解,埃塞俄比亚一直拒绝 " 虚拟划界 " 概念,因为这不符合《阿尔及尔协议》、埃厄边界委本身的做法,并违背国际法。