经济协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشمل مشاريع المعاهدات الأخرى التي تضمنت المعيار اتفاق بوغوتا الاقتصادي (1948)، ومشروع الاتفاقية المتعلقة بالاستثمار في الخارج (1959)، ومشروع الاتفاقية المتعلقة بحماية الملكية الأجنبية الذي وضعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (1967).
其他含有该标准的条约草案包括《波哥大经济协定》(1948年)、《国外投资公约草案》(1959年)、经合组织《保护外国资产公约草案》(1967年)。 - ومن رأي مجلس الأمن، خطأً كان ذلك أم صواباً، أنه قد تمت بجمهورية الكونغو الديمقراطية، خلال السنوات الخمس الماضية، صفقات تجارية واتفاقات اقتصادية تتضمن شروطاً جائرة، أي شروطاً تمس السيادة الوطنية.
不管对还是不对,安全理事会认为,在最近这五年中,在刚果民主共和国境内发生了一些商业交易以及含有不公正条款的经济协定,换句话说,这些协定损害了国家的主权。 - (أ) تشجيع الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة بنجاح في الاتفاقات التجارية والاقتصادية، مع مراعاة أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية القائمة، حسب الاقتضاء، وننوه بما تم القيام به من عمل حتى الآن في إطار برنامج العمل بشأن الاقتصادات الصغيرة التابع لمنظمة التجارة العالمية؛
(a) 鼓励成功参与贸易和经济协定,同时酌情考虑现有的特殊和差别待遇规定,并注意到迄今在世界贸易组织的小型经济体工作方案下开展的工作; - وحريّ بهذا أن يسهم في التغلب على الأسباب الهيكلية التي كانت سببا وراء الصراع المسلح، وفي القضاء على عمليات الاستبعاد الاجتماعي والاقتصادي، وكفالة تحقيق نمو اقتصادي على أسس منصفة وعادلة، وتحقيق تنمية بشرية أعلى مستوى للمجتمع الغواتيمالي.
社会经济协定必须协助克服引起武装冲突的结构性根源和消除社会经济排斥进程,确保经济迅速、平等和公平的增长以及为危地马拉社会实现更高的人类发展水平。 - إن اتباع منهجيات مماثلة من شأنه أن يتيح اتخاذ خطوات جديدة كتلك التي نص عليها اتفاق الحكم الذي يهدف إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر على أساس الامتثال التام لاتفاقات السلام، وبوجه خاص على أساس الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
93.通过类似的方法,将能够依照治理协议的规定继续向前迈进,以便在充分履行和平协定、尤其是社会经济协定的基础上,制定一项打击贫穷的国家战略。