监察和评价的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يُعزى الانخفاض في الاحتياجات تحت هذا البند إلى التأخر في إنشاء لجنة الاستعراض وما يتصل بها من آليات رصد وتقييم، فضلا عن التأخر في نشر الموظفين في المجالات الفنية، والمهل الزمنية اللازمة لتحديد الشركاء المنفذين.
本项下所需资源减少的原因是,设立审查委员会及相关监察和评价机制的工作出现延误,实务领域的人员部署延迟,而且确定实施伙伴也需要筹备时间。 - وسيجري تعزيز القدرات الداخلية من خلال تحسين تقديم الدعم إلى وظيفة التقييم اللامركزية عن طريق وجود خبراء قطريين للرصد والتقييم، وأخصائيين إقليميين للرصد، ومكتب تقييم معزز. (انظر المرفق الخامس للاطلاع على إطار الرصد والتقييم).
加强内部能力的办法是通过现有的国家监察和评价专家、区域评价专家和强化的评价办公室增强对分散评价功能的支持。 (见关于监察和评价框架的附件五。 - وسيجري تعزيز القدرات الداخلية من خلال تحسين تقديم الدعم إلى وظيفة التقييم اللامركزية عن طريق وجود خبراء قطريين للرصد والتقييم، وأخصائيين إقليميين للرصد، ومكتب تقييم معزز. (انظر المرفق الخامس للاطلاع على إطار الرصد والتقييم).
加强内部能力的办法是通过现有的国家监察和评价专家、区域评价专家和强化的评价办公室增强对分散评价功能的支持。 (见关于监察和评价框架的附件五。 - وفي ليبريا، ساعدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عام 2008 المؤسسات الأمنية في هذا البلد على وضع المصفوفة الوطنية لتنفيذ الإجراءات الأمنية من أجل تهيئة أساس مشترك لتنسيق ورصد وتقييم التدخلات في مجال إصلاح قطاع الأمن.
2008年,联利特派团在利比里亚帮助该国安全机构制定国家安全执行情况汇总表,以便为协调、监察和评价安全部门改革干预措施提供共同的基础。 - كما يجري إعداد دراسة مشتركة للنقاط المرجعية مع مكتب دعم بناء السلام، تشمل صوغ نماذج ومبادئ لتوجيه مخططي البعثات بشأن كيفية وضع المؤشرات اللازمة لقياس فعالية عمليات حفظ السلام ورصدها وتقييمها، وكذلك الأمر بالنسبة لتوجيه سير المراحل الانتقالية.
与建设和平支助办公室联合开展的基准研究也在进行中,包括开发模板和就如何建立、监察和评价用以衡量维和行动效率和引导过渡的指标,向特派任务规划者提供指导。