环境资产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تحسين التحليل والحوافز الاقتصادية - ينطوي، تقدير القيمة الاقتصادية الكاملة للأراضي والمياه بما في ذلك الأصول المتعلقة بالبيئة والمرافق على مشاكل خاصة، وهناك نطاق من الحلول التي استخدمها الاقتصاديون والمؤسسات التي ينتمي إليها كل منهم.
改进经济分析和奖励办法。 估算土地资源和水资源的全部经济价值,包括其环境资产和休闲资产,带来了特别的问题;一些经济学家及其各自的机构已经采用了许多解决方法。 - وعلى ضوء أهداف المؤتمر العالمي، حددت النتائج المتوقعة خلال السنوات العشر اللاحقة في ' ' الحد بشكل كبير من الخسائر الناجمة عن الكوارث، في الأرواح والممتلكات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات المحلية والبلدان``().
根据这次世界会议的宗旨,制定了随后十年的预期成果,即 " 大幅度减少灾害在各社区和国家造成的生命损失以及社会、经济和环境资产损失 " 。 - ومن المتوخى تنفيذ البرنامج على مرحلتين، واستعراضه في عام 2015، والنتيجة المتوقعة في عام 2020 هي أن يتم تحقيق انخفاض فعلي ملموس ' ' في خسائر الكوارث من أرواح وممتلكات على المستوى الاجتماعي والاقتصادي والبيئي في مجتمعات وبلدان المنطقة العربية``().
设想分两阶段实施该方案,2015年进行一次审查,2020年预期出成果,在整个阿拉伯区域社区和国家内,减少灾害造成的生命以及社会、经济和环境资产方面的损失。 - ولعل سبب هذه الحلقة المفرغة هو قلة الموارد المحلية اللازمة لتشجيع الاستثمار والإنتاجية (وهو أمر يتضح من تدني معدلات الادخار تدنياً شديداً)، علاوة على تدهور البيئة الذي يحدث في الوقت الذي يضطر فيه الناس إلى استهلاك مواردهم البيئية بغية البقاء على قيد الحياة.
这个恶性循环的中心是缺乏国内资源促进投资和提高生产率(这在极低的储蓄率方面十分明显),加上环境退化,这是由于人们不得不吞噬环境资产以求生存而出现的现象。 - وبحلول أوائل التسعينات، كانت السلطات الوطنية للسياحة قد أدركت عموما أن الفوائد اﻻقتصادية للسياحة ﻻ يمكن أن تتحقق في اﻷجل الطويل ما لم يتم تخطيط السياحة وإدارتها كما ينبغي على نحو يتوخى صراحة الحرص على المقومات اﻻجتماعية والبيئية التي يتوقف عليها ازدهارها في المستقبل.
到1990年代初,各国旅游当局普遍开始认识到,除非对旅游业进行适当的规划和管理,把将来繁荣所依赖的社会和环境资产明确考虑在内,旅游业是不可能带来长期的经济利益的。