标准工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلاوة على ذلك، يمكن ربط البرنامج العالمي بمختلف المبادرات الدولية واستفادته منها، من مثل فرقة العمل المعنية بقياسات التعليم، والتي تسعى إلى تحديد نتائج التعلم لبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، والحوار المتواصل بشأن برنامج التعليم لما بعد 2015.
此外,世界方案可与诸如学习衡量标准工作组等各种各样国际举措以及目前正在进行的有关2015年之后教育议程的对话挂钩,从中吸取养分。 学习衡量标准工作组力求界定早期教育的学习结果。 - وعلاوة على ذلك، يمكن ربط البرنامج العالمي بمختلف المبادرات الدولية واستفادته منها، من مثل فرقة العمل المعنية بقياسات التعليم، والتي تسعى إلى تحديد نتائج التعلم لبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، والحوار المتواصل بشأن برنامج التعليم لما بعد 2015.
此外,世界方案可与诸如学习衡量标准工作组等各种各样国际举措以及目前正在进行的有关2015年之后教育议程的对话挂钩,从中吸取养分。 学习衡量标准工作组力求界定早期教育的学习结果。 - واستجابة لهذه التطورات، قرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته الثامنة عشرة أن تكون المسؤولية الاجتماعية للشركات واحدة من المسائل الناشئة في مجال شفافية الشركات التي يمكن مناقشتها في الدورات المقبلة.
为了对这些情况发展作出回应,国际会计和报告准则政府间专家工作组(会计和报告标准工作组)第十八届会议将公司社会责任确定为正在公司透明度领域中出现的问题之一,计划在今后的会议中加以讨论。 - وباﻹشارة إلى المعيار المستعمل فـي اختيار الرسائل التي تُقدم إلـى لجنـة مركــز المرأة، كرر الفريق العامل القول بأن الرسائل ﻻ بد أن تتعلق بالمرأة والقضايا التي تمـس المرأة - أي، أعمال اﻹجحاف والتمييز ضد المرأة أو الممارسات التي تنم عن ذلك " . الفصل الخامس
" 22. 关于在挑选提交给妇女地位委员会的来文时所采用的标准,工作组重申,来文内容必须涉及妇女和影响妇女的问题,即不公正对待妇女,或对妇女采取歧视行为或作法。 - (و) أن تتاح لرؤساء الأفرقة العاملة المعنية بوضع المعايير المساعدات المالية اللازمة للقيام بمشاورات غير رسمية خلال الفترة ما بين الدورات، إذا رأى الفريق العامل المعني ذلك ملائما، وبعد التشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بغية مواصلة التقدم في تنفيذ ولاية الفريق العامل.
(f) 如果制订标准工作组认为恰当,应在与联合国人权事务高级专员办事处协商后,向制订标准工作组主席提供必要的资金援助,在闭会期间进行非正式磋商,以期在该工作组的任务问题上取得进展。