明示同意的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى السلطات المختصة اتخاذ الإجراءات المناسبة والتي قد تكون ضرورية لكفالة عدم نزع ملكية المحكمة الخاصة لكل أو بعض مبانيها دون موافقة المحكمة صراحة على ذلك.
主管当局应采取一切必要行动,确保未经法庭明示同意,不得剥夺法庭全部或任何部分房地。 - أما اشتراط الموافقة الصريحة فهو مبين في المادتين ٧ و ٨١ )٢( من مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتكاتها التي أعدتها لجنة القانون الدولي .
国际法委员会的《国家及其财产的管辖豁免条款》草案第7和第18(2)条列出明示同意的要求。 - وعلى السلطات المختصة اتخاذ الإجراءات اللازمة التي تكفل عدم جواز حرمان المحكمة الخاصة من كل أو بعض مبانيها دون موافقة هذه السلطات صراحة على ذلك.
主管当局应采取一切必要行动,确保未经特别法庭明示同意,不得剥夺特别法庭全部或任何部分房地。 - وتتخذ السلطات المختصة أي إجراء قد يكون ضروريا لكفالة أﻻ تجرد المحكمة اﻻسكتلندية من مقرها، كليا أو جزئيا، دون موافقة صريحة من المحكمة اﻻسكتلندية.
主管当局应采取一切必要措施,未经苏格兰法院的明示同意,不得强占苏格兰法院房地的一切或任何部分。 - وتتخذ السلطات المختصة أي إجراء قد يكون ضروريا لكفالة أﻻ تجرد المحكمة اﻻسكتلندية من مقرها، كليا أو جزئيا، دون موافقة صريحة من المحكمة اﻻسكتلندية.
主管当局应采取一切必要措施,未经苏格兰法院的明示同意,不得强占苏格兰法院房地的一切或任何部分。