明示同意阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف انه يشترط في هذه المرحلة ابداء الموافقة الصريحة .
在现阶段需要明示同意。 - الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
明示同意行使管辖 - ويضطلع بالبحث العلمي البحري بموافقة صريحة منها.
开展海洋科学研究时必须取得明示同意。 - ولا يؤخذ في الحسبان الرضى الظاهر للقاصر.
在这一方面不管是否得到未成年者的明示同意。 - (أ) الاجراءات التي تكون الدولة قد وافقت عليها صراحة إما بشكل مؤقت أو مسبقاً؛
国家特别或事先明示同意的措施; - ويفرض القانون المدني المعمول به موافقة الراغبين في الزواج طوعاً وعن علم.
现行民法要求准夫妇双方都明示同意。 - بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。 - ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
个人资料非经有关个人明示同意不得公布。 - 90- واستكشف الفريق العامل مسألة الشكل الذي يمكن أن تتخذه موافقة الدول الصريحة.
工作组探讨了各国明示同意所采取的形式问题。 - وفيما يتعلق بالمادة ٧ ، فان ممارسة اﻻختصاص تتطلب موافقة صريحة من الدولة .
关于第7条,行使管辖权要求国家的明示同意。 - وتقديم موافقة صريحة أو موافقة على كل حالة على حدة ليست ضرورية .
进一步的明示同意或逐个案件的同意将是不必要的。 - وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم.
除某些特例外,此类登船在船旗国明示同意时方可进行。 - وأضاف قائﻻ ان الجزائر تعتبر الموافقة الصريحة للدولة أمرا أساسيا بالنسبة للمادة ٧ مكررا .
阿尔及利亚认为国家的明示同意对于第7条之二是重要的。 - غير أنه لا يجوز النشر العلني لأية بيانات ذات طابع شخصي دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
但是,如未经有关个人明示同意,不得公布任何个人资料。 - ولا يجوز لأحد استكشاف الجرف القاري أو استغلال موارده دون موافقة صريحة من الدولة الساحلية.
任何人未经沿海国明示同意,均不得勘探大陆架或开发其资源。
更多例句: 下一页