抛售的阿拉伯文
[ pāoshòu ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 54- وأدَّت مَواطن الضعف في النماذج القائمة، كما ذُكر، ومنها السماح ببيع الديون والأسهم الرأسمالية في السوق الثانوية، إلى درِّ أرباح غير متوقَّعة على المستثمرين الذين قاموا بالبيع، وإلى جعل المشاريع غير قادرة على مواجهة تحقّق المخاطر التشغيلية واقعيًّا.
据报告,现有模式的弱点,包括允许在二级市场变卖债务和股本,使抛售的投资者获得暴利,却使项目无法应对经营风险变成现实的情况。 - ويؤدي قيام الدائنين اﻷجانب بسحب القروض إلى اﻻقبال الشديد من جانب المدينين من القطاع الخاص الذين ﻻ يتمتعون بتغطية على العملة اﻷجنبية سعيا منهم إلى سداد الدين أو لحماية مراكزهم المكشوفة، وللهروب من الصكوك غير المنشئة للدين التي في حوزة غير المقيمين، وﻻ سيما من سوق اﻷسهم.
外部债权人收回贷款,很可能促使无保值的私人债务人争购外币以偿还债务或平仓,还使外侨抛售手上的非债券,尤其股票。 - وفي بعض البلدان تم أيضاً فقدان العلامات التجارية المحلية والوظائف وتركز النشاط الصناعي مع إبعاد المنافسين المحليين من السوق، خاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة، نتيجة عمليات التسعير الكيدي التي تمارسها الشركات عبر الوطنية مثلاً.
在一些国家中,由于跨国公司的低价抛售,而使得当地的竞争者,特别是中小型企业,被挤出市场,因而造成本地品牌的丧失、就业机会的减少和产业的集中。 - وهناك عوامل مختلفة يمكن أن تحول بسرعة هبوط اﻷسعار إلى حالة ذعر، منها أوﻻ، على سبيل المثال، إذا بدأ سعر أحد اﻷسهم يتهاوى ويكون من المتوقع أن يتراجع أكثر، وهنا قد يتدافع حاملو هذا السهم لبيعه.
各种因素都会促使价格加快下跌,造成恐慌。 第一,试举一例,如果一个股票的价格开始下跌,而且预计会进一步下跌时,股票持有人可能会匆忙抛售股票。 - وذُكر أيضا بالنسبة إلى نظم المدفوعات فيما بين المصارف ونظم تسوية السندات المالية أنه يجب استبعاد إحالة التزام مستحق السداد عند إنهاء أحد ترتيبات المعاوضة نظرا إلى عدم وجود سوق لتموّل حقوق السداد هذه عند تصفية ترتيب المعاوضة.
有人还说,关于银行间支付制度和证券结算制度,转让净结算安排终止时未付债务款的情况应排除在外,因为没有任何市场为这种抛售的付款权提供资金。