引渡或审判的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذا يتطلب إرساء نهج شامل إزاء السلطة القضائية وتطبيق قاعدة التسليم أو المقاضاة، التي تقتضي تسليم المتهم أو محاكمته. ويتطلب ذلك أيضا اعتماد إجراءات أكثر فعّالية لتسليم المجرمين.
这需要建立一套关于管辖权或引渡或审判规则(该规则要求要么引渡被告人,要么对其进行审判)和更有效的引渡程序的统一而全面的方法。 - وتم تلخيص هذه الشروط في النص القانوني المتعلق (بالمحاكمة أو التسليم) وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأية تفاصيل إضافية عن الحالة الراهنة في منغوليا في هذا الصدد.
这些规定即为法律原理所谓的 " 引渡或审判 " (aut dedere aut judicare)。 反恐委 - 85- وفي هذا الصدد، ولأغراض التسليم، ينص القانون على أن " الجرائم التي وقعت بشأنها جمهورية الأرجنتين اتفاقية دولية للتسليم أو المحاكمة " لن تعتبر جرائم سياسية.
该法律规定: " 阿根廷共和国依据国际条约负有引渡或审判义务的罪行 " 不属于可免于引渡的政治罪。 - وواصلت كلامها قائلة إن وفد بلدها يرحب بقرار إدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) " في برنامج عمل لجنة القانون الدولي.
澳大利亚代表团欢迎作出决定,在委员会工作方案中列入 " 引渡或起诉的义务(引渡或审判) " 这一专题。 - ويتطلب هذا إرساء نهج شامل وكاف إزاء الولاية القضائية وتطبيق مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة، الذي يقتضي إما تسليم المتهم أو محاكمته، كما يتطلب ذلك أيضا اعتماد إجراءات أكثر فعّالية لتسليم المجرمين.
这需要建立一套关于管辖权或引渡或审判原则(该原则要求要么引渡被告人,要么对其进行审判)和更有效的引渡程序的适当而全面的方法。