开发援助的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وستجري المرحلة الثانية من الصندوق من عام 2009 إلى عام 2011، وقد دعمها البنك الدولي والمساعدة الإنمائية الدولية السويدية بما يساوي 19.8 ملايين دولار، منها 15 مليون دولار منحة من البنك الدولي.
基金项目第二阶段将在2009-2011年运作,并得到了世界银行和瑞典国际开发援助的支持,援助金额达1 980万美元,其中1 500万美元来自世界银行的赠款。 - وستعمد اللجنة من الآن فصاعداً الى إدراج فقرة في ملاحظاتها الختامية بالنسبة للبلدان التي تطبق فيها عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية مفادها أنه يتعين على شركاء الأمم المتحدة أخذ هذه الملاحظات الختامية بعين الاعتبار التام في أنشطتهم.
因此,委员会将在其针对正在实施联合国开发援助框架进程的国家的结论性意见中增加一个段落,即与联合国开展合作的各方应当在其活动中充分顾及这些结论性意见。 - بالرغم من أن إندونيسيا قد خفضت كثيراً في السنوات اﻷخيرة برنامجها الرسمي للهجرة فقد ظل المهاجرون اﻹندونيسيون يتدفقون على اﻻقليم، وتلقوا دعماً حكومياً غير مباشر في شكل مساعدات تنمية أو عقود مع القوات المسلحة أو الحكومة المحلية.
虽然近几年来印度尼西亚大幅度地削减了官方移民方案,但印度尼西亚人仍继续流入东帝汶,并得到政府的间接支持,其形式为开发援助或与武装部队或地方政府签订合同。 - وقد روّج المكتب للشراكات بين الدول الأعضاء المتضررة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الإنمائية والمجتمع المدني، بهدف توسيع نطاق المساعدة الإنمائية التي تصل إلى المزارعين الفقراء المتورطين في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
毒品和犯罪问题办公室促进受非法作物种植影响的各会员国、国际金融机构、开发行动者和民间社会结成合作伙伴关系,旨在扩大开发援助的范围,惠及从事非法药用作物种植的贫困农民。 - ونحن نطلب إلى الحكومات ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة أن تفي وفاء كاملاً بوعودها للغاية 8 من الغايات الإنمائية للألفية وبخاصة من حيث اتصالها بإفساح المجال أمام البلدان النامية لكي تلج أسواق التصدير، وتقديم المعونة الإنمائية والإعفاء من الديون.
我们请各国政府,特别是各发达国家的政府,充分履行其在《千年发展目标》目标8中作出的承诺,特别是有关使发展中国家得到出口市场、关于开发援助和消除债务的承诺。