×

后门的阿拉伯文

[ hòumén ] 读音:
后门阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. فالمقاول الخاص الذي يملك مطعماً في مبنى قديم، على سبيل المثال، ينبغي أن يبذل قصارى جهده لتيسير الوصول إلى المدخل الرئيسي أمام الزبائن ذوي الإعاقة، حتى لو كان ذلك أكثر تكلفة وأكثر صعوبة من الناحية الفنية من إجراء التعديلات اللازمة على الباب الخلفي للمطعم. ثالثاً- التزامات الدول الأطراف
    例如,一名私人企业家,如果在老建筑物中拥有一家餐馆,就应该尽力使主要入口对残疾客户无障碍,即使这样做比改建餐馆的后门成本更高,技术上更难处理。
  2. كما تنبغي دراسة تحديات عملية التصنيف في إطار الاتفاق الخاص بتكنولوجيا المعلومات وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للسلع المزدوجة الاستعمال، والكيفية التي يمكن لهذه السلع أن تشكِّل بها " باباً خلفياً " لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الذي ينطوي على أثر إنمائي هام.
    另外,还应当研究如何在《信息技术协议》框架内分类和它对双重用途货物的影响,以及这些如何可为非农业市场准入开后门等挑战,因为这些挑战明显具有发展影响。
  3. وثانيا فإن السماح بأفعال هي " مشروعة " بموجب قواعد النـزاع المسلح لا يعني ضمنا أن بإمكان الدول التي ستصبح في المستقبل أطرافا في الاتفاقية أن تستورد عن طريق الباب الخلفي معايير القانون الإنساني الدولي التي لم تكن ملتزمة بها في السابق.
    其次,允许武装冲突规则所规定的 " 合法 " 行为并不等于说公约未来的缔约国可以通过后门借用他们以前不受约束的国际人道主义法准则。
  4. فإن فعلت إسرائيل ذلك، ستبقى دولة ينظر إليها على أنها " مجتمع يدعو إلى إلغاء عقوبة الإعدام " ، ولكنها تنفذ هذه العقوبة على نطاق واسع بأساليب ملتوية من خلال " الاغتيالات المستهدِفة " .
    如果是这样的话,虽然人们继续将以色列看成是 " 废除死刑的社会 " ,但它却利用 " 定点暗杀 " 的后门大量执行死刑。
  5. وبالفعل، إذ لا يستخلص أي نتيجة ملموسة من بطلان التحفظ، وإنما يتعامل معه وكأنه تحفظ جائز، ويُعيد عبر مدخل صغير إقرار ما عمل أصحاب اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 على استبعاده().
    事实上,从保留的无效性质并未得出任何具体后果,但通过 " 从后门 " 采用被1969年和1986年《维也纳公约》起草者排除的内容,其处理方式已与允许的保留相同。

相关词汇

  1. "后送军官"阿拉伯文
  2. "后送点"阿拉伯文
  3. "后送系统"阿拉伯文
  4. "后部"阿拉伯文
  5. "后重"阿拉伯文
  6. "后面"阿拉伯文
  7. "后颈"阿拉伯文
  8. "后验"阿拉伯文
  9. "后鳍金眼鲷"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.