各国文化的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونؤكد في هذا الصدد على أهمية تعزيز الالتزام الدولي بمبادئ القانونين الدولي والإنساني، واحترام سيادة الدول والتنوع الثقافي والمعتقدات والموروثات الحضارية لشعوبها، فضلا عن قرارات الشرعية الدولية، وتوصيات القمم العالمية، بما فيها إعلان الألفية.
我们强调应该加强国际社会对国际和人道主义法和尊重各国主权,包括各国文化和宗教多样性和传统的原则的承诺。 我们还强调需要遵守各次世界首脑会议、包括《千年宣言》提出的国际合法性决议和建议。 - إثر بدء الحرب مباشرة، وجهتُ رسائل إلى وزراء الثقافة العرب، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لليونسكو، ومدير المتحف البريطاني ومدير متحف اللوفر، ناشدتهم فيها بذل الجهود لتفعيل القرارات الدولية الخاصة بحماية المناطق الأثرية العراقية من آثار الحرب.
战争一开始,我就致函阿拉伯各国文化部长、联合国秘书长、联合国教科文总干事、大英博物馆馆长和罗浮宫博物馆馆长,呼吁他们努力启动有关保护伊拉克考古地区免受战争影响的各项国际决议。 - ستعتمد تدابير فعالة بحيث تعبر الأنظمة التعليمية - مهما كان مستواها وأسلوبها - عن القيم الراسخة في التنوع الثقافي والعرقي لبلدان الأنديز وإدراج أفكار وممارسات في مناهجها من شأنها أن توطد سلوك احترام التنوع ودفع أغراض تبادل الثقافات قدما.
第34条. 他们将采取有效措施,确保教育系统无论程度高低、模式如何,都能反映安第斯各国文化和族裔多样性的价值观,并将促进尊重多样性和推进不同文化交流的概念和做法纳入其教学大纲。 - وكذلك شاركت بلجيكا بنشاط في أعمال الشراكة بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط التي يتمثل أحد أهدافها في التقريب بين الشعوب من خلال الشراكات الاجتماعية والثقافية والإنسانية الرامية إلى تعزيز التفاهم بين الثقافات وتشجيع التبادل بين المجتمعات المدنية في البلدان الأعضاء في الشراكة.
比利时还积极参加欧洲地中海伙伴关系的工作,其目标之一正是通过建立社会、文化及人文伙伴关系,增进欧洲地中海各国文化之间的了解和民间社会之间的交流,拉近各国人民之间的关系。 - علينا أن نقرّ بالاختلاف بين تقاليدنا الثقافية ونظمنا وقيمنا الاجتماعية، وأن نحترم حق جميع البلدان في أن تختار طريقها في استقلالية تامة وأن نسمح للحضارات وأنماط التنمية المختلفة بأن تستفيد من مواطن القوة في بعضها البعض عن طريق التنافس والمقاربة وتحقيق التنمية المشتركة عن طريق إيجاد أرضية مشتركة مع الاحتفاظ بالحق في الاختلاف.
我们应该承认各国文化传统、社会制度、价值观念的差异,尊重各国自主选择发展道路的权利。 使不同文明和发展模式在竞争比较中取长补短、在求同存异中共同发展。