北京市的阿拉伯文
[ běijīngshì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- At the Beijing Municipality Detention Centre, where the Special Rapporteur spoke with prisoners sentenced to death at first instance awaiting appeal, he noted that these prisoners were handcuffed and shackled with leg irons weighing approximately 3 kg, 24 hours per day and in all circumstances (i.e. including during meals, visits to the toilet, etc).
在北京市看守所,特别报告员在同一审判处死刑等待上诉的犯人交谈时注意到,这些犯人每天24小时被戴上手铐和重约三公斤的脚镣,无论什么情况(包括吃饭和上厕所等)。 - 17- وتشير حكومة الصين، في ردها، إلى أنها أجرت تحقيقات متأنية في المسائل المزعومة الواردة في البلاغ وأنها أعلمت الفريق العامل بما يلي. (أ) ألقت سلطات الأمن العام لمدينة بيجين القبض على لي بيفينغ واحتجزته بعد موافقة قانونية من مكتب المدعي العام للشعب في مدينة بيجين، بتهمة الغش وتم إبلاغ أسرته وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون.
中国政府答称,在认真调查了来文中各项指称后,它向工作组通报: 经北京市人民检察院正式批准,北京市公安机关逮捕和关押了涉嫌犯有诈骗罪的李必丰。 按有关法律程序通知了其家人。 - 17- وتشير حكومة الصين، في ردها، إلى أنها أجرت تحقيقات متأنية في المسائل المزعومة الواردة في البلاغ وأنها أعلمت الفريق العامل بما يلي. (أ) ألقت سلطات الأمن العام لمدينة بيجين القبض على لي بيفينغ واحتجزته بعد موافقة قانونية من مكتب المدعي العام للشعب في مدينة بيجين، بتهمة الغش وتم إبلاغ أسرته وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون.
中国政府答称,在认真调查了来文中各项指称后,它向工作组通报: 经北京市人民检察院正式批准,北京市公安机关逮捕和关押了涉嫌犯有诈骗罪的李必丰。 按有关法律程序通知了其家人。 - وفي عام 2008، عمل مركز الخدمات والبحوث القانونية للمرأة التابع لكلية الحقوق في جامعة بكين، بالتعاون مع مؤسسة في محافظة هيبي، على تطوير أول نظام من نوعه لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل في المؤسسات؛ وفي عام 2009، تعاون مع الاتحاد النسائي في مقاطعة هايديان في بيجين، على مساعدة شركتين في تطبيق نظام لمنع التحرش الجنسي.
2008年北京大学法学院妇女法律研究与服务中心与河北一家企业合作,制定了国内首个防止职场性骚扰的企业制度,2009年与北京市海淀区妇联合作,协助两个企业出台了防止性骚扰制度。