勾划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2001، وهو تقرير جاء نتيجة لجهد تعاوني دولي رئيسي يهدف إلى وضع خريطة للصحة على كوكب الأرض.
最近,环境规划署、开发计划署、世界银行和世界资源学会联合出版了《2000-2001年世界资源报告》;这是为勾划出地球健康状况而进行的一次重大国际协作努力。 - وقد يسر اجتماع المائدة المستديرة إجراء دراسة شاملة لتحديد الأهداف الوطنية لهذا البرنامج ولتحديد معالم التحديات التي تواجه السياسات الوطنية والدعم المقدم من وزارات المالية ومن الجهات المانحة على الصعيد القطري.
这次圆桌会议为进行一次全面的研究,以确定方案的国别目标,并勾划国家政策挑战和各国财政部长与捐助者在国家一级的支助起到了推动作用。 - ويهدف التقرير إلى وضع إطار واسع لفهم العنف المنزلي في هونغ كونغ ورسم الخطوط العريضة للاستراتيجيات الكفيلة بتمكين الضحايا ومنع العنف والتدخل الفعال وفي الوقت المناسب وكذلك التثقيف المجتمعي وتقديم الدعم.
该报告旨在为香港消除家庭暴力提供框架,并勾划出相应策略,以增强受害人能力、预防暴力发生、提供及时和有效的介入,以及提供社区教育及支援。 - لقد وجهت باكستان انتباه الدول الكبرى والأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي إلى المخاطر التي يثيرها مذهب الهند النووي الذي يحدد جغرافيا طموحات نيودلهي السياسية والعسكرية، النووية منها والتقليدية.
巴基斯坦已经提醒各主要大国和国际社会的其他成员注意印度的核原则所构成的危险。 印度的核原则活生生地勾划出新德里在核武器和常规武器方面的政治和军事野心。 - وتبين اﻻستراتيجية أيضا اﻵليات الوطنية واﻻقليمية الخاصة ببناء قدرة الدول المعنية على استخدام تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في محاسبة الموارد الطبيعية ، وادارة البيئة ، ورصد الكوارث ، وتخفيف الفقر ، والتخطيط للتنمية المستدامة .
这项战略还勾划出协助有关国家建立起在自然资源清查、环境管理、灾害监测、缓解贫困和可持续发展规划中使用空间技术应用的能力的各种国家和区域机制。