再转让的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأن عمليات النقل في مرحلة تالية من دون موافقة الولايات المتحدة محظورة وأن السلطات تُجري التحقيقات وتعمل بســـــرعة لكبح الصادرات إلى الجهات المتلقية، التي لا تستوفي معايير الولايات المتحدة للاستخدام المسؤول للأسلحة.
未经美国许可的再转让是禁止的,当局进行调查并迅速作出反应,以限制将这类武器出口给未达到美国关于负责任使用的标准的接受者。 - تكرّر الاتفاقات الثنائية التي تدعم تطوير التعاون النووي المدني بين فرنسا وبلدان أخرى الالتزامات التي قطعتها فرنسا في إطار مجموعة موردي المواد النووية (الحصول من المستورد على تطمينات في حالة إجراء عمليات نقل أو إعادة نقل، وما إلى ذلك).
法国与第三国发展民用核合作的双边协定重申了法国在核供应国集团中的承诺(在转让或再转让时得到收货人的保证)。 - ٥- فيما يتعلق بالمادة الحادية عشرة ، ﻻ تﻻقي الصين أي صعوبة ذات صلة بمتطلبات التصدير واﻻستيراد ، لكن لها تحفظات فيما يتعلق برخص العبور وأذون اعادة النقل حيث ان اﻷحكام ذات الصلة بذلك تحتاج الى مزيد من الوضوح .
对于第11条有关进出口的要求,中国没有特别的困难,但对过境许可和再转让许可有保留,对有关规定需进一步澄清。 - وتفرض السويد دائما تقييدات على إعادة نقل السلع الخاضعة للرقابة وتقتضي موافقة هيئة التفتيش أو الحكومة السويدية قبل قيام المستعمل النهائي بتصدير السلع الخاضعة للرقابة إلى جهة ثالثة.
瑞典一向要求对受到控制的货物的再转让进行控制,要求在最终使用者将受到控制的货物出口给第三国之前得到国家战略产品检查署和瑞典政府的批准。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي للجنة التحضيرية أن تتطلب عدم إجراء عمليات نقل إلا إذا كانت الدولة المتلقية تنفذ نظاما فعالا للأمن النووي والحماية المادية الكافية وتدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع وضوابط على عمليات النقل.
此外,筹备委员会应要求只有接受国具备有效的核安全制度、充分的实物保护、打击非法贩运的措施以及对再转让的管制,才能予以转让。