先验的阿拉伯文
[ xiānyàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ تعي اللجنة مزايا الإيجاز قدر الإمكان، فإنها تعتقد اعتقاداً راسخاً أنه لا يمكن مسبقاً تقييد طول الوثائق ومشاريع البحوث المتعلقة بأعمال اللجنة().
尽管委员会意识到尽可能简洁的好处,但委员会坚信,不能够先验地对与委员会工作相关的文件和研究项目的长度加以限制。 - 227- ووفقاً لرأي آخر، سيكون من المؤسف أن تستبعد مسبقاً الأعمال الانفرادية التي تم القيام بها في إطار نظام للمعاهدات (مثلاً، الممارسات اللاحقة للتصديق).
根据另一种观点,如果先验地将一条约制度框架内采取的单方面行为(例如,批准条约后采取的做法)排除在外,将很可惜。 - وعليه فإنها تدين الأحكام المسبقة بخصوص دول بعينها، وتعتقد أن النهج الأحادية تقوض الجهود الوطنية وتعزز يد المنظمات الإجرامية وكرتيلات المخدرات.
因此,墨西哥谴责对某些国家形势做出的先验判断,并认为采取单边行动会削弱国际社会的努力和助长犯罪集团与贩毒集团的势力。 - ولئن كانت اللجنة تعي مزايا الإيجاز قدر الإمكان فإنها تعتقد اعتقاداً راسخاً أنه لا يمكن مسبقاً تقييد طول الوثائق ومشاريع البحوث المتعلقة بأعمال اللجنة().
尽管委员会意识到尽可能简洁的好处,但委员会坚信,不能够先验地对与委员会工作相关的文件和研究项目的长度加以限制。 - ولئن كانت اللجنة تعي مزايا الإيجاز قدر الإمكان فإنها تعتقد اعتقاداً راسخاً أنه لا يمكن مسبقاً تقييد طول الوثائق ومشاريع البحوث المتعلقة بأعمال اللجنة().
尽管委员会意识到尽可能简洁的好处,但委员会坚信,不能够先验地对与委员会工作相关的文件和研究项目的长度作出限制。