先验阿拉伯语例句
例句与造句
- اتبع أي رؤى تتطلبها.
无论怎样 继续去追随你的先验吧 - ولا يمكن إدانة أي بلد مسبقا.
不能先验地谴责任何国家。 - التي تعتبر غامضة أو مهيبة
无论是先验的还是崇高的。 - فهي أعمال تنطلق من موقف متحيز سلفا.
这种想法须被打上了先验偏见的烙印。 - أتريد كشف الطب الشرعي أولاً؟
要先验屍吗? - وستكون تغطية المنتجات شاملة ودون استبعاد مسبق.
产品范围应全面,不先验地设定任何例外。 - ولا يمكن منح هذه الأولوية مسبقا لنوع انتفاع معين.
不能给予某一种利用方式这种先验的优先地位。 - بيد أن من البديهي أن طبيعة هذه العلاقة غير واضحة.
然而,先验自明的是,这种关系的性质是不明确的。 - ولكن من الصعب الحسم مبدئيا في درجات الأولوية على مستوى مختلف أشكال الاستخدام.
难以在不同的利用类型中先验地确定优先次序。 - في إطار المفاوضات الجارية ينبغي ألا يُستبعد على نحو مسبق موقف مقدم واحد.
在目前的谈判框架内,不应先验地排除任何一种立场。 - ومن ثم فليس من الممكن، للوهلة اﻷولى، التنبؤ بدقة بآثار اصﻻح اﻷسواق في بلدان معينة.
因而,不可能先验地精确预测特定国家市场改革的效应。 - وتبعاً لذلك، يجب، استنتاجاً، ألا يُستبعد وجود صلة بين الاعتداءات الإرهابية والمرتزقة.
因此,恐怖主义攻击与雇佣军之间的联系决不能够先验地予以排除。 - ونعتقد أنه عندما تكون فكرة ما جديرة باﻻهتمام، فإنه ﻻ تعوق أي قيود افتراضية قبولها.
我们相信,如果一个想法很好,其接受就不应当有先验的限制。 - ويبدو هذا منطقياً للوهلة الأولى، ولكن ترى اللجنة أن هذا الاستنتاج متسرع إلى حد ما.
按照先验的推断,这似乎相当合理,但委员会认为这是草率的结论。 - وتقوم الدولة بالتقييم بناء على الملابسات المعروفة أثناء وقت الطرد، ويبدو أن إجراء التقييم يعد أمر غير عادل.
国家要根据驱逐时掌握的情况做出判决;任何先验的评判都是不合理的。
更多例句: 下一页