假说的阿拉伯文
[ jiǎshuō ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ٨-٢-٩ تتمثل فائدة البيانات المغنطيسية بوجه خاص في التمييز بين القشرة المحيطية والقشرة القارية نظرا لوضوح الخطوط المغنطيسية للقشرة المحيطية. وأدت هذه السمات إلى التقدم العلمي الكبير الماثل في فرضية انتشار قاع البحار.
2.9. 磁力数据尤宜用于区分大洋地壳和大陆地壳,因为大洋地壳的磁条带具有独特性,而这些特征导致有关海底扩张假说这一科学突破。 - فإذا قدم الشخص الذي يدعى وقوع التمييز ضده وقائع تبرر الافتراض بأن انتهاكا للحظر على التمييز قد وقع وجب على المدعى عليه أن يثبت أنه لم يخالف مبدأ المساواة في المعاملة أو الحظر على التمييز.
如果某人受到歧视并举出事实,证明违反禁止歧视的假说是有道理的,指称犯法者就需证明他或她没有违反平等待遇原则或禁止歧视令。 - 31- تنوّه هذه المادة إلى أن الاتفاقية لا تمنع تطبيق أي قوانين تستلزم إفصاح الأطراف عن شخصيتهم أو مركز أعمالهم، ولا تعفيهم من المسؤولية القانونية المترتبة على اعطاء بيانات غير صحيحة.
本条提到,本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。 - وفي عام 1969 طرح جيمس لوفلوك " فرضية غايا " معتبرا كوكب الأرض كائنا واحدا تترابط جميع أجزائه، بما فيها الإنسان، لدرجة تكاد تجعلها معتمدة على بعضها مثل خلايا الجسم البشري().
1969年,詹姆斯·拉夫洛克提出的盖亚假说,将地球看作一个单一有机体,包括人类在内的所有方面几乎像人体细胞一样,是相互联系和相互依存的。 - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تلزم الطرفين بالإفصاح عن هويتيهما أو مقرّي عملهما أو عن معلومات أخرى، أو ما يعفي أي طرف من العواقب القانونية لتقديم بيانات غير دقيقة أو كاذبة في ذلك الصدد.
本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地或其他情况的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。