人员派遣国的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالإضافة إلى مهام الدعم الأخرى، يتعاون فريق الإصلاحيات مع الدول الأعضاء التي توفر موظفي الإصلاحيات المعارين لعمليات حفظ السلام (البلدان المساهمة بأفراد الإصلاحيات)؛ ويلتمس عروض الإعارة ويجري التقييمات والمقابلات ويختار الضباط من بين من أُقترح توفيرهم؛ ويقوم غير ذلك بإدارة عمليتي اختيار الموظفين المعارين وتناوبهم.
除其他支持职能以外,惩教组还负责:与向维和行动提供借调惩教干事的会员国(惩教人员派遣国)联络;请求提供借调人员;筛选、面试和甄选所提供的人员;除此以外管理这类借调人员的甄选和轮调。 - تمثل الاحتياجات من المعدات الخاصة المقدرة بمبلغ 400 233 7 دولار زيادة قدرها 300 424 دولار تعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة مشكلة نتيجة للانتشار الكامل المتوقع خلال الفترة للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة.
特种装备所需经费估计数为7 233 400美元,增加424 300美元,主要原因是由于本期间预计全员部署军事特遣队人员和建制警务人员,因此用于偿还部队和建制警务人员派遣国自我维持费用的所需经费增加。 - وقال إن وفده يؤيد من حيث المبدأ الترتيبات اﻻحتياطية ويرى أنه ينبغي أن يكون للبلدان النامية، وﻻ سيما المساهمة بقوات، تمثيل جيد في تكوين فريق مقر لﻻنتشار السريع، اﻷمر الذي من شأنه توسيع نطاق التأييد الدولي ﻷدائه لمهمته على نحو فعال.
印度尼西亚代表团原则上支持联合国的待命安排制度,并指出,在快速部署特派团总部的组成中应以适当方式体现发展中国家,尤其是军事人员派遣国家的代表性,这样就有可能事先获得广泛的国际支持以保障其有效行使职能。 - فقد نشبت في اﻵونة اﻷخيرة أزمات في العمليات الصغيرة على نحو أكثر تكرارا من العمليات الكبيرة كاﻷزمات المتعلقة باﻻعتقال القسري ﻷفراد اﻷمم المتحدة، الذي يتطلب إرسال توجيهات مكثفة إلى الميدان )بالتعاون مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن( كما يتطلب جهودا متزامنة ﻹبقاء مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بأفراد على اطﻻع في نفس الوقت.
近年来,往往是小型行动而不是大型行动较多发生联合国人员被武力扣留等危机; 危机发生时需要(在联合国安全协调员的合作下)对外地作出密集的指导,并同时要不断向安全理事会和人员派遣国通报情况。 - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تشجع الدول الأعضاء في الرابطة على عقد مشاورات شفافة وجامعة مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما فيهم البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات الجيش والشرطة والبلدان المساهمة بالموظفين المدنيين، فضلا عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بغية تنفيذ الولايات بفعالية وبطريقة منظمة.
关于多层面维持和平行动,东盟成员鼓励与相关利益攸关方,包括东道国、部队和警察派遣国,文职人员派遣国,以及民间社会和非政府组织,开展透明的、包容性的协商,从而以协调一致方式有效执行任务。