不容反悔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأخيرا، فهناك مﻻحظة على هذه اﻹعﻻنات، باستثناء تصرفات الدولة التي يمكن أن تسمح لها باﻻحتجاج بمبدأ إغﻻق باب الرجوع في قضية ما.
最后,应该讨论一个国家(其行为在此处并不重要)发表的可能使另一个国家得以对其援引不容反悔原则的声明。 - وعلى خﻻف ذلك، ينبغي إدراج اﻷثر القانوني لﻹغﻻق الحكمي. كما ينبغي أن تدرس أيضا الشروط التي يمكن بموجبها إلغاء اﻻلتزامات التي تحدثها أفعال أحادية الجانب.
然而,应研究不容反悔的法律后果,并认为,明确在何种情况下可免除因单方面行为而产生的义务是适宜的。 - 208- ويتناول التقرير أيضاً السكوت والإغلاق الحكمي المرتبطين ارتباطاً وثيقاً بالأعمال الانفرادية على الرغم من أن الآثار القانونية للسكوت كثيراً ما يعترض عليها.
报告还审议了沉默和不容反悔问题,它们与单方面行为密切相关,尽管事实上,沉默的法律效力问题经常引起争论。 - ولا تنشأ في الإغلاق الحكمي أية حقوق أو التزامات؛ وبالأحرى يصبح من غير الممكن الاستفادة من حقوق والتزامات موجودة فعلاً في سياق دعوى قضائية معينة.
不容反悔没有产生任何权利或义务;恰恰相反,在特定的诉讼中,要利用现已存在的权利和义务也变得不可能了。 - كما لاحظ الإشارات إلى دور الإغلاق في ذلك السياق وإلى القواعد المنظمة لاستنفاد العلاجات المحلية (قضية انترهاندل).
在这方面他还注意到有人提及不容反悔这一规定的作用,还有人提及关于用尽当地补救办法的规则(Interhandel 案)。