×

不容反悔阿拉伯语例句

"不容反悔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويمكن التأكيد بأن أثره مماثل تماما لأثر الوعد.
    但也可以说,不容反悔与许诺具有完全相同的效力。
  2. ومن المناسب أيضا ذكر مبدأ اﻹيقاف )بالنسبة لﻷفعال ذاتها(، الذي تطبقه محكمة العدل الدولية.
    此外,还应提到国际法院适用的不容反悔原则。
  3. وأضاف أن الموافقة إذا لم تمنح صراحة فإن مبدأ إغلاق باب الرجوع قد يصبح ساريا.
    如果没有明示认可,不容反悔的原则可能发挥作用。
  4. ورئي أيضا بأنه ينبغي للمقرر الخاص أن يدرس مسألة اﻹغﻻق الحُكمي ومسألة السكوت.
    也有人建议特别报告员应当研讨不容反悔问题和缄默问题。
  5. واستنادا إلى رأي آخر، ينبغي النظر في آثار الإعلان التفسيري بالإشارة إلى الإغلاق الحكمي().
    另有观点认为,解释性声明的后果应参照不容反悔原则考虑。
  6. )٦٨( Jacqué، موضع سبق ذكره )الحاشية ٢١ أعﻻه(، الصفحات ٣٣٥ وما بعدها.
    因此,不容反悔的声明和严格单方面的声明之间有着明确的区别。 86
  7. )٦٨( Jacqué، موضع سبق ذكره )الحاشية ٢١ أعﻻه(، الصفحات ٣٣٥ وما بعدها.
    因此,不容反悔的声明和严格单方面的声明之间有着明确的区别。 86
  8. 531- وأُعرِب عن وجهات نظر متباينة بالنسبة لجدوى إدراج الإغلاق الحكمي في نطاق هذا الموضوع.
    不容反悔纳入本专题范围是否可取的问题出现了不同的见解。
  9. وقال إن المقرر الخاص نفسه قد حدَّد أن القبول والإغلاق الحكمي لا يدخلان في نطاق هذه الدراسة.
    特别报告员自己已确定默许和不容反悔是在其研究范围之外。
  10. وأضاف أنه لم يكوّن بعد رأيا نهائيا فيما إذا كان الإغلاق الحكمي يمكن إدراجه في فئة الأفعال الانفرادية.
    他对不容反悔是否可以列入单方面行为的范畴持开放态度。
  11. فقد أصر بعض الممثلين على أنه يجب النظر في اﻷفعال المرتبطة بمبدأ " اﻹغﻻق الحكمي " في هذه الدراسة.
    一些代表坚称,应在本研究中审查与不容反悔有关的行为。
  12. وأعرب عن رأي مؤداه أن مسألة نتائج الإعلانات التفسيرية ينبغي النظر إليها في ضوء مبدأ الإغلاق الحكمي.
    有人认为,应根据不容反悔的原则审议解释性声明的后果问题。
  13. كما أجريت عمليات تحكيم خلال فترة قريبة نسبيا أشير فيها صراحة إلى الإغلاق الحكمي وأهميته().
    甚至在比较晚近的几项仲裁中,也明确提到不容反悔原则及其重要性。
  14. 532- غير أن أعضاء آخرين شددوا على الحاجة إلى النظر في الإغلاق الحكمي في نطاق هذا الموضوع.
    不过,另一些委员强调有必要在本专题的范围内审议不容反悔问题。
  15. فلكي ينتج الإغلاق الحكمي آثاره يلزم أن تكون الدولة الثالثة قد تصرفت على أساس ذلك السلوك.
    要使不容反悔产生效力,必须有一个第三国根据该项行为采取了行动。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.