不容反悔阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن التأكيد بأن أثره مماثل تماما لأثر الوعد.
但也可以说,不容反悔与许诺具有完全相同的效力。 - ومن المناسب أيضا ذكر مبدأ اﻹيقاف )بالنسبة لﻷفعال ذاتها(، الذي تطبقه محكمة العدل الدولية.
此外,还应提到国际法院适用的不容反悔原则。 - وأضاف أن الموافقة إذا لم تمنح صراحة فإن مبدأ إغلاق باب الرجوع قد يصبح ساريا.
如果没有明示认可,不容反悔的原则可能发挥作用。 - ورئي أيضا بأنه ينبغي للمقرر الخاص أن يدرس مسألة اﻹغﻻق الحُكمي ومسألة السكوت.
也有人建议特别报告员应当研讨不容反悔问题和缄默问题。 - واستنادا إلى رأي آخر، ينبغي النظر في آثار الإعلان التفسيري بالإشارة إلى الإغلاق الحكمي().
另有观点认为,解释性声明的后果应参照不容反悔原则考虑。 - )٦٨( Jacqué، موضع سبق ذكره )الحاشية ٢١ أعﻻه(، الصفحات ٣٣٥ وما بعدها.
因此,不容反悔的声明和严格单方面的声明之间有着明确的区别。 86 - )٦٨( Jacqué، موضع سبق ذكره )الحاشية ٢١ أعﻻه(، الصفحات ٣٣٥ وما بعدها.
因此,不容反悔的声明和严格单方面的声明之间有着明确的区别。 86 - 531- وأُعرِب عن وجهات نظر متباينة بالنسبة لجدوى إدراج الإغلاق الحكمي في نطاق هذا الموضوع.
把不容反悔纳入本专题范围是否可取的问题出现了不同的见解。 - وقال إن المقرر الخاص نفسه قد حدَّد أن القبول والإغلاق الحكمي لا يدخلان في نطاق هذه الدراسة.
特别报告员自己已确定默许和不容反悔是在其研究范围之外。 - وأضاف أنه لم يكوّن بعد رأيا نهائيا فيما إذا كان الإغلاق الحكمي يمكن إدراجه في فئة الأفعال الانفرادية.
他对不容反悔是否可以列入单方面行为的范畴持开放态度。 - فقد أصر بعض الممثلين على أنه يجب النظر في اﻷفعال المرتبطة بمبدأ " اﻹغﻻق الحكمي " في هذه الدراسة.
一些代表坚称,应在本研究中审查与不容反悔有关的行为。 - وأعرب عن رأي مؤداه أن مسألة نتائج الإعلانات التفسيرية ينبغي النظر إليها في ضوء مبدأ الإغلاق الحكمي.
有人认为,应根据不容反悔的原则审议解释性声明的后果问题。 - كما أجريت عمليات تحكيم خلال فترة قريبة نسبيا أشير فيها صراحة إلى الإغلاق الحكمي وأهميته().
甚至在比较晚近的几项仲裁中,也明确提到不容反悔原则及其重要性。 - 532- غير أن أعضاء آخرين شددوا على الحاجة إلى النظر في الإغلاق الحكمي في نطاق هذا الموضوع.
不过,另一些委员强调有必要在本专题的范围内审议不容反悔问题。 - فلكي ينتج الإغلاق الحكمي آثاره يلزم أن تكون الدولة الثالثة قد تصرفت على أساس ذلك السلوك.
要使不容反悔产生效力,必须有一个第三国根据该项行为采取了行动。
更多例句: 下一页