三方代表的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ روعي مبدأ ثلاثية الأطراف، القائم على تمثيل كل من الحكومة والعمال والإدارة، فإن الفريق العامل يتألف من مديرين في وزارة العمل والحماية الاجتماعية ومدير غرفة التجارة والصناعة ومدير مجلس اتحاد النقابات في أوزبكستان.
鉴于国际劳工组织在实践中实行以政府、雇主和雇员三方代表为基础的三方协商原则,因此工作组中包含了乌兹别克斯坦劳动和居民社会保障部、商会和工会联合会的负责人。 - فهو لا يعني السداد المباشر عن سلع مخزونة أو مشتراة بل دخلا مستمرا من توزيع الرخص، نيابة عن حائزي حقوق الملكية الفكرية، من جانب أطراف ثالثة لديها مصلحة مشتركة في الإيرادات رغم أنها لا تملك الممتلكات الفكرية التي تحتوي عليها السلع الموزعة.
它不是指为库存货物或购买的货物直接付款,而是第三方代表知识产权持有人发放许可而获得的持续的收入,第三方虽然不拥有分销货物所所包含的知识产权,但分享一部分收入。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تابع وفدا بريشتينا وبلغراد حضور المحادثات الجارية بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل، التي تقودها " لجنة ثلاثية " تضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
在本报告所述期间,从普里什蒂纳和贝尔格莱德派来的代表团继续参加由 " 三驾马车 " 即欧洲联盟、俄罗斯联邦和美利坚合众国三方代表主导的科索沃未来地位谈判。 - واتفق ممثلون عن اتحاد البوسنة والهرسك وجيش جمهورية صربسكا على تأسيس مقر للقوات المسلحة المشتركة، على المستوى الوطني، يضم دوائر تتألف من ممثلين عن كل من الكيانات الثلاثة وتعنى بشؤون الموظفين والاستخبارات والتدريب والسوقيات والشؤون المادية والمالية والعلاقات بين الجهات المدنية والعسكرية.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦和斯普斯卡共和国军方的代表同意成立一个国家一级的联合武装部队指挥部,指挥部下设人事、情报,训练、后勤,物资-财务事务及军民关系等部门,由三方代表共同组成。 - 65- يوصي المقرر الخاص كذلك بوضع لوائح أكثر فعالية تحد من وصول الحكومات إلى المعلومات التي تحتفظ بها أطراف ثالثة، بما في ذلك خطط الإبلاغ، وتخفف إلى أدنى حد العبء المفروض على أطراف ثالثة في جمع معلومات إضافية؛ وبتطبيق ضمانات دستورية وقانونية عندما تتصرف أطراف ثالثة باسم الدولة.
特别报告员还建议制订更为有力的规章制度,限制政府获取第三方掌握的资料,包括报告制度,尽量减少强迫第三方收集更多资料的要求,在第三方代表国家行事时,适用宪法和法律保障。