2006年冲突的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 95- وقدمت إسرائيل في الآونة الأخيرة بيانات عن الأماكن التي يُحتمل أن توجد فيها متفجرات من مخلفات الحرب التي أُسقطت في جنوب لبنان نتيجة نزاع عام 2006 بغية تحسين عملية التطهير من تلك المخلفات وإزالتها ومن ثم تقليص آثارها في الوضع الإنساني.
以色列最近转交了关于2006年冲突导致在黎巴嫩南部降落的战争遗留爆炸物可能地点的数据,目的是加强清除这些遗留物,从而减少对人道主义局势的影响。 - وأطلب من حكومة إسرائيل مرة أخرى أن تعيد النظر في سياستها بشأن عمليات التحليق الجوية في المجال الجوي اللبناني، التي تمثل خرقا مستمرا للقرار 1701 (2006)، وأن تقوم، على وجه الاستعجال الشديد، بتقديم جميع ما لديها من معلومات عن الذخائر العنقودية التي أطلقت أثناء صراع عام 2006 إلى الأمم المتحدة.
我再次吁请以色列政府审查其关于飞越黎巴嫩领空的政策 -- -- 这是持续违反第1701(2006)号决议,并且最迫切的是要向联合国提供关于2006年冲突期内发射集束弹药的全部资料。 - وواصلت القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة، في إطار جهودهما لضمان خلو المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني والخط الأزرق من العناصر المسلحة والأصول والأسلحة غير المأذون بها، واكتشاف مرافق مهجورة لعناصر مسلحة، وأسلحة وذخائر، يعود تاريخها، شأنها شأن الاكتشافات السابقة، إلى النزاع الذي نشب عام 2006 أو قبله.
为确保利塔尼河和蓝线之间的地区不出现未经许可的武装人员、物资和武器,黎巴嫩武装部队和联黎部队继续查找武装分子遗弃的设施、武器和弹药,如同过去所发现的情况一样,这些物资源自2006年冲突或更早的冲突。