黎巴嫩社会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 65- تدعم ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية بنسبة 80 في المائة المنظمات غير الحكومية الكبرى للطوائف اللبنانية. وتتبقى نسبة 20 في المائة للجهاز الحكومي العامل في القطاع الاجتماعي (المركز البلدي للخدمات الشاملة).
社会事务部从预算中对黎巴嫩社会的大型非政府组织进行补贴,最高补贴数额为80%,其余20%由社会领域的公共服务机构(社区综合服务中心)承担。 - وذكر أن مشروع القرار يتطلب إمعان النظر ويجب أن يأخذ في الحسبان الموقف العربي إزاء الحالة في لبنان، والبنية الاجتماعية والسياسية للمجتمع اللبناني، ومصالح لبنان ووحدته واستقراره وسلامة أراضيه.
他指出,该决议草案需要认真审议,必须考虑到阿拉伯国家在黎巴嫩局势问题上的立场、黎巴嫩社会的社会政治结构以及黎巴嫩的权益、统一、稳定和领土完整。 - وقالت إن التغييرات التي حدثت في المجتمع اللبناني منذ انضمام البلد إلى الاتفاقية غير مرضية؛ وهي تود، في هذا الصدد، أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد وضعت خطة عمل محددة للمساواة بين الجنسين.
加入公约之后,黎巴嫩社会发生的变化并不令人满意,因此,她想知道政府是否为两性平等问题制订了具体的行动计划,如果是,这个计划的宗旨和目标是什么? - فهل هذا ما نريده لوطن قائم على العيش المشترك وعلى ميثاق أنتجه اتفاق الطائف الذي وضع حدا لأسوأ النزاعات التي يمكن أن تعصف بشعب، فخرج منها بقوة جامعة، ولا يرغب في العودة إلى الفتن والتجاذبات على ما يُعلن قياديوه الحريصون كل الحرص على إنقاذ هذه الصيغة الفريدة من العيش المشترك؟
西尼乌拉先生没有进行任何真诚的努力来使这些代表回到内阁,因此,黎巴嫩社会当中的一个主要群体感到自己没有进入政治主流。 - وبالنظر إلى التنوع الاستثنائي الذي يميز المجتمع اللبناني، من الضروري أن تسود روح التعاون واحترام مبدأي التعايش والأمن في لبنان، ويجب كذلك أن يسود السلام الداخلي الخالي من أي تخويف من جانب الجماعات المسلحة، على النحو المنصوص عليه في اتفاق الطائف.
鉴于黎巴嫩社会极为多样化的特点,必须按照《塔伊夫协议》的规定,在黎巴嫩推崇合作精神、尊重共存和安全的原则,实现国内和平,消除武装团伙的恐吓。