顾客服务的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقُدِّمت مساعدة على سبيل المتابعة إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو، تضمنت تزويد موظفي المؤسسات التي تتعامل مع مستثمرين أجانب بالتدريب في مجال خدمات الزبائن، كما تضمنت وضع مواثيق لعملاء الوكالات الوطنية لتشجيع الاستثمار.
对埃塞俄比亚、莱索托和坦桑尼亚联合共和国的后续援助包括对与外国投资者打交道的机构的雇员进行顾客服务培训,以及帮助国家投资促进机构制定客户服务章程。 - وتجري إعادة تصميم النماذج التقليدية للتسويق وخدمات العمﻻء في صناعات بكاملها )مثل السفر والسمسرة في البورصة وبيع الكتب( لﻻستفادة من إمكانية اﻷداء التفاعلي وتيسير تبادل المعلومات وفعالية التكلفة الموفرة من خﻻل استخدام قنوات التوزيع القائمة على شبكة إنترنت.
对整个工业界(如旅游业、股票交易、图书销售)来说,传统的销售和顾客服务方式正在受到改造,以利用因互联网销售渠道的使用而提供的互动功能、方便的信息交流和成本效益。 - 27-16 وتشمل الدورات المرتبطة بالتنسيب المصممة لأجل الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت الحالي التسويق عن بعد والنشر المكتبي وتصميم صفحات الاستقبال الشبكية وخدمة العملاء وخدمة التنظيف وإدارة التجزئة والمخازن وخدمة البريد السريع والأعمال الكتابية، وما إليها.
16 现时,为残疾人士而设的就业挂钩课程,包括电话推销技巧训练、电脑桌面排版训练、网页设计及制作训练、顾客服务训练、清洁服务训练、店务及仓务训练、速递服务训练、文书工作训练等。 - واللجنة على ثقة من أنه سيجري الاهتمام بكفالة أن يراعي عقد الإطعام الجديد الظروف التي قد تنشأ عن أعمال التجديد فيما يتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك زيادة القدرة على تقديم الخدمات لمزيد من الزبائن، مع كفالة أعلى جودة بأفضل سعر وتوفير خدمات إطعام عالية الجودة.
委员会相信,将谨慎确保新的餐饮合同会顾及由于基本建设总计划而在翻新过程中产生的情况,包括增加为更多顾客服务的能力,同时确保物值其价和高质量的饮食服务。 - )ب( ما زال تخطيط العمل المشترك مع اللجان اﻹقليمية والشركاء اﻵخرين، باﻻقتران مع زيادة اﻻتصال بين الشعبة والشركاء، يمثل استراتيجية رئيسية لتقديم الدعم والمعلومات في توقيـت مناسب. وﻻ بد أن يسفر ذلك عن تحسين في خدمة العمﻻء وتحسين التنبؤ بالمبيعات؛
(b) 与全国委员会和其他合作伙伴制定联合国工作计划,并加强私营部门司与合作伙伴之间的通讯联系,继续实行适时提供支助和信息的关键战略,结果应改善顾客服务,并作出更好地销售预报;