非正式会谈的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي ملزمة، من منطلق التضامن والعدالة، بأن تؤيد حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير، وقد شاركت لذلك في المحادثات الرسمية وغير الرسمية بصفة مراقب ودولة جوار.
出于团结意识和正义感,该国必须支持西撒哈拉人民自决权利,并因此作为观察员和邻国,参加正式和非正式会谈。 - وستتطلب الخطوات المقبلة مواصلة التزام جميع الأطراف صاحبة المصلحة بالمشاركة في عملية شاملة وذات مغزى، إذ يجب أن تتحول المحادثات غير الرسمية الحالية إلى مفاوضات رسمية.
接下来的步骤将需要所有利益攸关方继续承诺参与有意义和包容性的进程,因为当前的非正式会谈必须转为正式谈判。 - وقال ان اللجنة الجامعة يتعين عليها أن تناقش تعريف " جرائم الحرب " مع التركيز على المسائل التي لم تحسم والتي سبق أن ذكرها ، وقال ان المحادثات غير الرسمية ستكون أيضا ضرورية .
全体委员会必须讨论战争罪的定义,集中讨论他提到的悬而未决的问题,也需要进一步的非正式会谈。 - وعلى هذا النحو، بإمكانها أيضاً إنشاء منتدى للمحادثات غير الرسمية يجمع الأطراف المتنازعة حتى عندما لا يكون الوقت ملائماً لإجراء المفاوضات الرسمية، وبالتالي فذلك يُعِد الأرضية لعمليات السلام الشاملة.
因此,即使在正式谈判时机尚未成熟时,他们也可以为冲突各方搭建非正式会谈平台,为全面和平进程奠定基础。 - خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعات غير الرسمية، زار مبعوثي الشخصي عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، وعقد عدة اجتماعات ثنائية مع الطرفين والدول المجاورة.
我的个人特使利用非正式会谈之间的间隙,走访了西撒哈拉之友小组各成员国首都,与双方和邻国举行了几次双边会晤。