集装箱船的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق السفن حاملات الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
进出皮特凯恩只有经过海路,到港的船只通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河往返于新西兰和美国东海岸或加勒比之间的集装箱船。 - وتقدر مصادر مطلعة في صناعة إعادة التدوير أن 50 إلى 80 في المائة من النفايات الإلكترونية المجمعة لإعادة تدويرها في الجزء الغربي من الولايات المتحدة لا يعاد تدويرها محلياً بل تشحن بسرعة على سفن حاويات متجهة إلى موانئ في آسيا(29).
据回收行业的知情人士估计,在美国西部收集用于回收的电子废物中有50%至80%不是在国内回收的,而是马上装上驶往亚洲的集装箱船。 - وإن الارتباط بخطوط النقل البحري المنتظم الذي يعكس هذه الاتجاهات وتنامي الطلب والعرض فضلاً عن توسيع التجارة في السلع المصنعة والأجزاء والمكونات، يتسم بتزايد أحجام سفن الحاويات وانخفاض عدد ناقلات كل بلد.
由于这些趋势和不断增长的需求和供应,以及制成品与零部件贸易的扩大,班轮航运连通性所呈现出的特点是:集装箱船体积增加,每个国家的承运商数量减少。 - ويشمل ذلك إدخال تحسينات تشغيلية من شأنها خفض استخدام الوقود والانبعاثات والنفايات، بما في ذلك التوسع في استخدام الطاقة الكهربائية، وتزويد السفن بالطاقة على الأرصفة، وتوفير الطاقة الشمسية للخزانات والإضاءة، واستخدام سفن الحاويات ذات أكبر السعات.
这体现在为减少燃料用量、排放和废物而进行的运营上的改进,如大规模使用电力、船舶冷熨烫、贮水和照明使用太阳能以及采用载重最大的集装箱船等。 - وتتمثل الإضافة الأبرز في اقتناء سفينة حاويات صغيرة، غلوبل نامبو (Global Nampo) (رقم المنظمة البحرية الدولية 9000766، انظر الشكل الثاني والعشرين)([68]) تعمل كسفينة نقل فرعي بين داليان ونامبو.
[67] 增加的新船中最值得注意的是,采购了一艘Global Nampo号小型集装箱船(IMO 9000766,见图二十二),[68] 在南浦和大连之间作为补给船运营。