造法条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد وضعت المعاهدات للحفاظ على الاتفاق بين الأطراف في شكل ملزم قانوناً ولكن بمرور الوقت، قد تؤثر الظروف المتطورة والتطورات اللاحقة على وجودها أو مضمونها أو معناها؛ ويصح هذا بصفة خاصة في حالة المعاهدات المنشئة للقانون.
各项条约均旨在以具有法律约束力的方式,保护双方达成的协定,但随着时间的演变,不断演化的环境及随后的发展变化可能会影响到条约的存在、内容或意义;对造法条约而言尤其如此。 - وشكك رأي آخر في أهمية قائمة فئات المعاهدات، ولو لأغراض إرشادية؛ فقد اعتُبرت عدة فئات واردة في القائمة، مثل " المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف " فئات غامضة ويمكن أن تؤدي إلى إدراج جميع المعاهدات القائمة.
另一种观点质疑开列条约类别清单,即使是指示性清单的相关性;列出的 " 多边造法条约 " 等几个类别被认为不清楚,可能导致将所有现行条约列入。 - وعلى سبيل المثال، فإن فئة المعاهدات الشارعة، أو الاتفاقيات التي ترمي إلى إحداث تسويات دائمة، من قبيل الاتفاقيات التي تنص على حرية الملاحة في بعض القنوات أو المجاري المائية أو على حرية التجارة والمساواة فيها في المناطق المستعمرة، لن تتأثر باندلاع حرب تشترك فيها كافة الأطراف.
例如,造法条约和旨在制定永久解决办法的公约(例如规定某些运河或水道自由航行或殖民地地区的商业自由和平等的公约)都不会受到涉及缔约各方的战争爆发的影响。 - كما اقترح أن تكون بعض الفئات، من قبيل ' ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف``، الواردة في الفقرة الفرعية (ز) أكثر تحديدا، وأعرب عن الشك فيما إذا كان ينبغي أن تدرج في القائمة أصلا بعض الفئات، من قبيل المعاهدات المتعلقة بالبيئة.
有代表团还建议进一步细化其中一些类别,例如(g)项中的 " 多边造法条约 " ,此外,对于某些类别,例如涉及环境问题的条约,是否应在清单中占有一席之地,也表示怀疑。