豁免数量的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2010 يستند إلى الكميات التي تم التوصية بها للأطراف بشأن الإعفاءات للاستخدامات الحرجة في جولة الطلبات لعام 2006.
在进行分析时,由于未掌握某些替代品的采用率的数量估算或除欧洲共同体之外的逐步淘汰年份,委员会根据2006年度的申请数量向缔约方提出了订立2008-2010年时期关键用途豁免数量的相关建议。 - واستعرض بعد ذلك الاتجاهات في الكميات المعينة للحالات الاستثنائية على أساس كل استخدام على حدة وكل بلد على حدة وأشار إلى أن تعيينات الاستخدامات الحرجة أخذت في الانخفاض، وأن استخدام بروميد الميثيل أخذ في التناقص بمعدل متسّق في معظم القطاعات.
他继而按照用途和国家对所提名的豁免数量方面的发展趋势作了论述,指出关键用途提名数量正在不断下降,而且在大多数部门中,甲基溴的使用量一直在稳步下降。 - وإذْ يقر بأن الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تخلصت تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لكنه تحت ظروف معينة، يمكنها أن تقدم طلبات بشأن إعفاء الاستخدام الأساسي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة على النحو الذي حدده اجتماع الأطراف،
确认 非第5条缔约方虽已完全淘汰氟氯化碳,但仍可在某些具体情况下按缔约方会议所具体列明的方式申请用于制造计量吸入器的氟氯化碳必要用途豁免数量, - ورأى أحد الأطراف أن انعدام اليقين إزاء الاحتياجات المستقبلية من الإعفاءات لبعض البلدان وعدم استخدام بعض الأطراف لجميع كميات بروميد الميثيل المخصصة يدل على أن هذه البلدان لا تسئ استخدام الإعفاءات.
一提名缔约方争辩说,在一些国家今后的豁免需求量不确定的情况、伴之以缔约方并未全部使用分配给它们的所有甲基溴豁免数量的事实,应使缔约方对这些国家并未滥用所给予的豁免数量怀有信心。 - ورأى أحد الأطراف أن انعدام اليقين إزاء الاحتياجات المستقبلية من الإعفاءات لبعض البلدان وعدم استخدام بعض الأطراف لجميع كميات بروميد الميثيل المخصصة يدل على أن هذه البلدان لا تسئ استخدام الإعفاءات.
一提名缔约方争辩说,在一些国家今后的豁免需求量不确定的情况、伴之以缔约方并未全部使用分配给它们的所有甲基溴豁免数量的事实,应使缔约方对这些国家并未滥用所给予的豁免数量怀有信心。