谋生方式的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلاوة على ذلك، فإنه يحث الحكومة على أن تتصدى على سبيل الأولوية لهذه المسألة بأن تعزز خاصة البرامج الرامية إلى زيادة مصادر الرزق وقدرتهم على الاكتفاء الذاتي وتمكينهم من فرصة استعادة دورهم كعناصر نشطة ومنتجة في مجتمعاتهم.
此外,代表敦促政府优先开展有关方案,以增加流离失所者的谋生方式,提高其自给自足能力,并使其有机会重新成为对社会有贡献的积极成员。 - ولاحظت اللجنة أن أغلبية من يطالبون بوضع الشعوب الأصلية في أفريقيا يعيشون إما من الرعي التقليدي، أو الصيد البري وجمع الثمار، أو من توليفة منهما ومن اقتصادات البستنة أو صيد السمك.
委员会指出,争取非洲土着身份的民族,多数都是从事传统的牧业劳动,采集果实、狩猎为生,或在一定程度上把这些谋生方式同传统的农作或渔业经济相合并。 - إن فرض حظر على الحصد وسيلة فجة جدا في السياسات العامة وكثيرا ما تعطي العمال الخيار بين الامتثال للقوانين ومواجهة قضايا البقاء الحادة، أو مواصلة اتباعهم لاستراتيجية البقاء مع خطر التعرض للعقوبات من جراء عدم الامتثال للقوانين.
禁伐令是极为粗暴的公共政策手段,经常使工人处于两难境地,要么遵守法令但面临严重生存危机,要么继续自己的谋生方式,但有违法被罚的危险。 - وقد اتبعت حكومته نهجا وقائيا لا عقابيا تجاه هذه الجريمة فتناولت احتياجات أساسية مثل التعليم، والصحة، والرياضة، والترشيد، والإسكان، وإمكانية الحصول على الائتمانات، من أجل منع الناس من أن يضطروا إلى التوجه إلى الجريمة كوسيلة للرزق.
委内瑞拉政府对犯罪采取的是预防性而非惩罚性手段,通过满足人民对教育、保健、运动、娱乐、住房和信贷等的基本需求,防止人们被迫以犯罪作为谋生方式。 - يمثل التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق إحدى السبل الرئيسية لكسب المعيشة في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا، وآسيا - المحيط الهادئ، وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية (انظر الشكل الأول)، ويضطلع بدور هام في الإسهام في التقدم الاقتصادي داخل البلدان النامية.
在世界多个区域,包括非洲、亚太和中美洲、南美洲,个体和小型矿业是一种重要谋生方式(见图一),对发展中国家的经济发展起到了重要作用。