×

西撒哈拉人民实现自决和平计划的阿拉伯文

读音:
西撒哈拉人民实现自决和平计划阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وفى سياق جهود جيمس بيكر، قام بإعداد خطة سلام فى بداية عام 2003 من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، وأقرها مجلس الأمن فى القرار رقم1495(2003) مطالباً الطرفين بالقبول والتنفيذ.
    正是在这个背景下,詹姆斯·贝克于2003年年初制订了《西撒哈拉人民实现自决和平计划》。 对于这个计划,安理会第1495(2003)号决议决定予以充分支持,并要求双方接受并执行这个计划。
  2. خطة السلام هذه من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية هي اتفاق من قبل المملكة المغربية وجبهة البوليساريو وبينهما (وهما الطرفان المعنيان) ومعهما الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، وجمهورية موريتانيا الإسلامية (وهما بلدان مجاوران) والأمم المتحدة.
    1.本项西撒哈拉人民实现自决和平计划是摩洛哥王国与波利萨里奥阵线(均系当事方)之间达成的一项协定,相关参与者有阿尔及利亚人民民主共和国和毛里塔尼亚伊斯兰共和国(均系邻国)及联合国。
  3. إن عنوان الوثيقة " خطة السلام من أجل تقرير مصير سكان الصحراء الغربية " ، يقتصر على جانب من جوانب الولاية المنصوص عليها في القرار 1429، ويتغاضى عن السعي إلى إيجاد حل سياسي يعطي لتقرير المصير في الحالة الراهنة كامل مدلوله.
    " 西撒哈拉人民实现自决和平计划 " 的文件题目,仅涉及第1429号决议中规定的任务的一个要素,而忽视谋求使自决权在目前情况下有意义的政治解决。
  4. وهي ترى أن المفاوضات الوحيدة التي يعتد بها والتي ينبغي أن تقتصر على طرفي النزاع، وهما المملكة المغربية وجبهة البوليساريو، هي التي تتعلق بطرائق تنفيذ خطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره التي أقرها مجلس الأمن في قراره 1495 (2003).
    阿尔及利亚认为,冲突双方摩洛哥王国和波利萨里奥阵线只有就安全理事会第1495(2003)号决议核可的《西撒哈拉人民实现自决和平计划》的具体实施方式进行谈判,才是有法律效力的谈判。
  5. وفي هذا الصدد، ترى الجزائر كذلك أن المفاوضات الوحيدة التي يعتد بها، والتي تقتصر على طرفي الصراع وهما المملكة المغربية وجبهة البوليساريو، هي تلك التي تتعلق بطرائق تنفيذ خطة السلام لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية، التي أقرها مجلس الأمن في قراره 1495 (2003).
    阿尔及利亚认为,冲突双方摩洛哥王国和波利萨里奥阵线只有就安全理事会第1495(2003)号决议核可的《西撒哈拉人民实现自决和平计划》的具体实施方式进行谈判,才是有法律效力的谈判。

相关词汇

  1. "西摩·马丁·利普塞特"阿拉伯文
  2. "西摩尔·派普特"阿拉伯文
  3. "西摩尔达维亚"阿拉伯文
  4. "西摩格"阿拉伯文
  5. "西撒哈拉"阿拉伯文
  6. "西撒哈拉全民投票宣传运动行为守则"阿拉伯文
  7. "西撒哈拉地理"阿拉伯文
  8. "西撒哈拉城市"阿拉伯文
  9. "西撒哈拉天主教堂"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.