行动依据的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووفقا لذلك، لم يكن واضحا أن دور جمهورية أرمينيا هو دور المعتدي فحسب، بل إن سيطرتها المستمرة على إقليم ناغورنو - كاراباخ والأراضي المحتلة الأخرى كبيرة، وهذه الأفعال تستتبع مسؤولية الدولة بموجب القانون الدولي.
因此,不仅亚美尼亚共和国作为侵略者的角色十分明显,而且它继续高度控制纳戈尔诺-卡拉巴赫地区和阿塞拜疆共和国其他被占领土,这些行动依据国际法构成国家责任。 - وذكّر تلك البلدان بأن الدولة التي تعتمد على عرف دولي مزعوم يتوجَّب عليها عموماً أن تثبت بما يقنع محكمة العدل الدولية بأن العرف المذكور قد أصبح راسخاً لدرجة أن يكون مُلزِِماً من الناحية القانونية.
他提醒这些国家注意,以所谓的国际习惯作为行动依据的国家,一般来说,必须提出令国际法院满意的证据,证明所谓的习惯已获得如此程度的接受,以至于具有法律约束力。 - وكان الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخِذَ لحماية البيئة، وذلك استناداً إلى تقييم المخاطر الذي أجرته Environment كندا (تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي بشأن الإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، كما يقضي بذلك قانون حماية البيئة الكندي 1999).
采取最后管制行动的目的是为了保护环境,行动依据了加拿大环境部的一份风险评价(《关于多溴二苯醚的生态筛选评估报告 》,应1999年加拿大《环境保护法》的要求编制)。 - وإضافة إلى أن أياً من النصوص ذات الصلة بالموضوع والنافذة في الوقت الراهن لا تنص على هذا التحديد، فإنه قلما يبدو متوافقاً حتى مع أساس تدخل هيئات الرصد والذي يرمي إلى ضمان تقيد الأطراف بالمعاهدة، بما في ذلك صيانة موضوع المعاهدة والغرض منها).
除了事实上没有任何现行的有关文件规定了这样的限制以外,看来几乎没有哪一项限制符合监督机构的行动依据,其目的是要确保各当事方遵守条约,包括维护条约的目的和宗旨。 - ومع ذلك، وعلى نحو ما يجري الاعتراف به في النُظم القانونية الرئيسية على مستوى العالم كله، وما ينعكس في فقه محكمة العدل الدولية، يتوجَّب على الدولة التي تعتمد على عرف دولي مدّعى به، أن تثبت بما يقنع المحكمة الدولية بأن العرف المذكور قد أصبح راسخاً لدرجة أن يكون مُلزِماً من الناحية القانونية للطرف الآخر.
然而,世界各主要法系承认的和国际法院判例反映的做法是,声称以某些国际习惯作为行动依据的国家,一般来说,必须提出令法院满意的证据,证明指称的习惯已成为对另一当事方具有法律约束力的惯例。