联合特遣部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وستتضمن المرحلة الثانية نشر السريتين المسلحتين الذي سيعقبه بعد ذلك النقل المتوقع للسلطة العسكرية من فرقة العمل المختلطة إلى العنصر العسكري للبعثة متى بدأت العمل قدرات كافية من شرطة الأمم المتحدة (بما في ذلك وحدات الشرطة النظامية) في ديلي.
第二阶段将部署两个武装连,接着,一旦联合国在帝力拥有可运作的充足警力(包括建制警察部队),就按计划把联合特遣部队的军事权力转交给特派团军事部门。 - 151، والدول الأعضاء التي تشارك بقوات بحرية في المنطقة، بتوفير حراسة وقائية مضمونة للسفن المتعاقدة مع الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
我谨在此为阿塔兰特行动提供的支持表示感谢,并鼓励该行动会同北约、151联合特遣部队和在该区域有海军作业的会员国,继续支持向联合国为支助非索特派团而包租的船只提供有保障的护航。 - وقد قامت فرقة عمل مشتركة تتألف من الحكومة، والشركاء الوطنيين، والشركاء الدوليين، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بإعداد تلك الآلية استنادا إلى الخبرة والدروس المستفادة من العملية التشاورية التي اعتمدت من أجل إعداد الإطار الاستراتيجي.
它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合办组成的 " 联合特遣部队 " 在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。 - وفي ما يتعلق باستمرار انعدام الأمن بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار، أشارت الممثلة الخاصة إلى نجاح الحكومة في نشر فرقة عمل مشتركة، بالإضافة إلى المساعدة التي تقدمها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتحقيق الإدارة الفعالة للحدود.
关于该国与科特迪瓦边界附近持续不安全的状况,她指出该国政府成功部署了一支联合特遣部队,同时联利特派团和联合国科特迪瓦行动(联科行动)也在有效管理边境方面提供了援助。 - وعلاوة على ذلك، فإن جماعات الاقتصاص الأهلية، التي يشار إليها عادة على أنها " فرقة العمل المشتركة المدنية " التي ظهرت لحماية المجتمعات المحلية من جماعة بوكو حرام، سلحت أنفسها تدريجيا بالسواطير والبنادق، وشوهد أفرادها في نقاط تفتيش لدعم فرقة العمل المشتركة.
此外,为保护社区免遭博科圣地组织袭击而产生的民团,即通常所说的 " 平民联合特遣部队 " ,逐步用砍刀和枪支武装自己,把守检查站,支持联合特遣部队。