离职金的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فعلى سبيل المثال، رغم أن الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة المتخذة أساسا للمقارنة لا تتيح تعويضات إنهاء الخدمة أو مدفوعات إنهاء الخدمة أو منح نهاية الخدمة لموظفي التعيينات المحددة المدة، فإن لديها 9 موظفين من أصل 10 لديهم تعيينات دائمة.
例如,在参照国美国的联邦公务员制度中,定期任用工作人员没有解雇偿金、离职金或服务终了红利,但10名雇员中有9名是长期任用。 - وقال إنه فيما يتعلق بالتوقيت والآثار المالية، من المهم التذكير بأن الإجراء المقترح ظل محل نقاش لما يزيد على ثلاثة عقود، وهي فترة قدمت فيها عدة منظمات مشاركة في النظام الموحد تلك المدفوعات دون أن تتعرض لكارثة مالية.
关于时间和所涉经费问题,重要的是要记住,这项建议已讨论了三十多年,在此期间,共同制度的几个组织支付了离职金,但并没有发生财政灾害。 - وتشمل هذه المطالبات مدفوعات قدمت إلى موظفين من أجل العودة إلى الكويت بعد نهاية الغزو والاحتلال العراقيين للكويت وعلاوات نهاية الخدمة المدفوعة لغير الكويتيين من الموظفين الذين فقدوا عملهم كنتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
这些索赔包括:对伊拉克入侵和占领结束后返回科威特的雇员提供的付款和对直接由于伊拉克入侵和占领科威特而失去工作的非科威特籍雇员支付的离职金。 - ويرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقات، كما يرجى، على وجه الخصوص، بيان ما إذا كان القانون يعترف بالممتلكات غير المادية (مثل مستحقات المعاش التقاعدي وتعويض إنهاء الخدمة والتأمين) بوصفها جزءاً من الممتلكات التى توزع عند الفسخ.
请提供资料,说明解除关系时分配哪类财产,特别指出法律是否承认无形财产(如退休金、离职金和保险金)也属于解除关系时须分配的家庭财产。 - ويرجى تقديم معلومات عن نوع الملكية التي يتم توزيعها عند فسخ العلاقات. ويرجى على وجه الخصوص بيان ما إذا كان القانون يعترف بالممتلكات غير المادية (الأموال المتأتية من المعاشات التقاعدية؛ ومستحقات انتهاء الخدمة؛ والتأمين) كجزء من الممتلكات التي يتعيّن توزيعها عند فسخ العلاقات.
请提供资料,说明解除关系时分配哪类财产,特别指出法律是否承认无形财产(如退休金、离职金和保险金)也属于解除关系时须分配的家庭财产。