标准工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إذا رأى الفريق العامل المعني ذلك ملائما، وبعد التشاور مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان - بغية مواصلة التقدم في تنفيذ ولاية الفريق العامل.
如果制订标准工作组认为恰当,并在与联合国人权事务高级专员办事处协商后,向制订标准工作组主席提供必要的资金援助,在闭会期间进行非正式磋商,以期在该工作组的职权问题上取得进展。 - إذا رأى الفريق العامل المعني ذلك ملائما، وبعد التشاور مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان - بغية مواصلة التقدم في تنفيذ ولاية الفريق العامل.
如果制订标准工作组认为恰当,并在与联合国人权事务高级专员办事处协商后,向制订标准工作组主席提供必要的资金援助,在闭会期间进行非正式磋商,以期在该工作组的职权问题上取得进展。 - وفي حين أن مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق قد أنشأ فريقاً عاملاً يُعنى بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة في منظومة الأمم المتحدة، فإن دور شبكة السفر المشتركة بين الوكالات بوصفها هيئة استشارية فيما يتعلق بقضايا السفر يحتاج إلى إبراز أكبر.
行政首长协调会在联合国系统内建立了飞机舱位标准工作组,但与此同时机构间旅行事务网络作为有关旅行问题的咨询机构所发挥的作用需要得到进一步彰显。 - 10- بعد أن نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي في الأعمال المضطلع بها بشأن مؤشرات الأداء البيئي حسب الولاية الصادرة في دورته الخامسة عشرة، فإنه يوصي بأن تكمل أمانة الأونكتاد وضع أدلة المستعملين والمحضِّرِين المتعلقة بمؤشرات الأداء البيئي.
审议了第十五届会议为其规定的有关环境效绩指标所完成的工作,会计标准工作组建议贸发会议秘书处完成《环境效绩指标用户手册》和《环境效绩指标编制人员手册》的编定。 - وينبغي لفتح الفريق العامل المعني بالمعيار المتعلق بفيلق حماية كوسوفو أمام المشاركة الدولية أن يزيد من الدعم السياسي والمالي الدولي (من الأولويات)، حيث أنه بدون هذا الدعم ستتعطل الجهود التي يبذلها الفيلق لإنجاز هذا المعيار والوفاء بالولاية المتعلقة بحالات الطوارئ المدنية.
85.科索沃保护团标准工作组向国际参与开放,应增加国际上的政治和财政支持(优先事项),否则科索沃保护团完成这项标准和执行民事紧急任务的努力将受到阻碍。