有组织暴力的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- في ضوء التوصية العامة 15 (1993) بشأن العنف المنظم القائم على أساس الأصل الإثني، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التنفيذ الكامل والمناسب للمادة 4 من الاتفاقية، وبأن تعتمد تشريع وتدابير أخرى فعالة من أجل منع ومكافحة جرائم وكلام الكراهية والمعاقبة عليهما.
委员会参照关于基于人种而发生的有组织暴力行为的一般性建议十五(1993年),建议缔约国确保充分适当执行《公约》第四条,采取立法和其他有效措施,防止、打击和惩处仇恨犯罪和言论。 - إن اللجنة، إذ تأخذ في الاعتبار توصيتها العامة 15(1993) بشأن العنف المنظم القائم على أساس الأصل الإثني وتوصيتها العامة 7(1985) بشأن سن تشريعات للقضاء على التمييز العنصري، توصي بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتلبية متطلبات الفقرة (ب) من المادة 4 من الاتفاقية.
铭记关于基于人种的有组织暴力行为的一般性建议十五(1993年)和关于消除种族歧视立法问题的一般性建议七(1985年),委员会建议缔约国采取必要措施,满足《公约》第四条(丑)项的规定。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، عملاً بتوصيتها العامة رقم 15(1993) المتعلقة بالعنف المنظم القائم على الأصل الإثني، على توخي الحذر اللازم وعلى أن تكون مستعدة لاتخاذ إجراءات ضد مثل هذه المنظمات في أبكر وقت ممكن ومعاقبة وملاحقة الجهات التي تمول أنشطتها وتشترك فيها.
遵照委员会关于基于族裔血统的有组织暴力问题的第15号一般性建议(1993),委员会敦请缔约国保持应有的警惕性,随时准备尽早对这类组织提起诉讼,并惩处和起诉筹资支助和参与这类组织活动的行径。 - 276- وينبغي إنشاء سجل مركزي في المحكمة العليا لتسجيل حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف المؤسسي التي حددت كجرائم، مع بيان تاريخ وقوع الحادث ومكانه المحتمل، والمؤسسات المعنية، والضحايا والجناة المحتملين، والمرحلة التي وصلت إليها الدعوى، والمحاكم المشاركة، ونتيجة كل حالة.
应在最高法院建立一项国家集中登记制度,记录所有酷刑案件或者其他被认定为有组织暴力犯罪的案件,并注明案发的时间和地点、案犯所属单位、受害者的情况、肇事者的情况、处理情况、参与审理的司法机构以及审判结果。