得着的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أخيرا، دعونا نتحدث أقل عن الاتفاق العالمي ونعمل أكثر على تحقيق نتائج ملموسة يمكن للناس الأشد فقرا بيننا أن يشعروا بها، وحتى تصبح الأهداف الإنمائية للألفية حقيقة واقعة وليست وعدا آخر نُكث به.
最后,让我们少谈全球契约,用行动提供我们最贫穷国家看得见、摸得着的具体结果,让千年发展目标成为现实,而不是另一个言而无信的许诺。 - ومما يستحق ابرازه في هذا الصدد أن الفترة المستعرضة شهدت استهلال برنامج عالمي اضافي داعم لمكافحة الارهاب إلى جانب الأعمال التحضيرية لبرنامج كبير لاصلاح نظام العدالة الجنائية في أفغانستان.
在这方面值得着重指出的是,在审查所涉期间,又推出了一项支持打击恐怖主义的全球方案,并为在阿富汗实施一项大规模刑事司法改革方案开展了准备工作。 - 5-7 إن إزالة الصور النمطية المقولبة من خلال الوسائط التي يمكن مشاهدتها ولمسها والتي تكون شبه دائمة أيسر من إزالة الصور الشفوية، مثل الممارسات الثقافية التي يصعب التحكم فيها وضبطها.
从看得见、摸得着的半永久性媒介中消除陈规定型观念要比消除那些口头的陈规定型观念 -- -- 如文化习俗 -- -- 容易的多,口头的陈规定型观念很难驾驭。 - لذلك تحتاج أفريقيا، من جهة، إلى تضامن ملموس ليس فقط للتغلب على الآثار السلبية لأزماتها، بل أيضا للمساعدة في القضاء على مواطن الفقر غير المقبولة وأن توفر للبلدان الأفريقية الأخرى إمكانية حقيقية.
因此,非洲需要看得见摸得着而又实用的声援,不仅是为了应对其危机的消极影响,而且也是为了帮助根除贫困这一不能接受的祸害,让其它国家能够利用非洲的真正潜力。 - فلو كان التقرير قد ركَّز حقاً على الأنشطة التي حددها الأونكتاد فيما يتعلق بأداء ولايته الفريدة المتمثلة في بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية لكان بوسع إسرائيل أن تؤيد تقرير هذه السنة إلى جانب غيرها من أعضاء الأونكتاد.
如果报告真得着眼于贸发会议所述要在贸易和发展领域建设能力的独特任务方面开展的活动,那么以色列是可以与贸发会议其他成员国一起支持本年度的报告的。