得着阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن تكون هناك سياسة مترابطة وواضحة للعيان.
政策应该是连贯的,能看得见摸得着的。 - استعملت هذا منذ اليوم الذي أصبحت فيه سجيناً
我用得着洗心革面 从你被捕开始 你就老说这话 - ومكنت تلك التعهدات من الشروع في أعمال واسعة النطاق.
所宣布的捐助款使得着手实施这些大规模工程成为可能。 - 24- وتوجد عناصر عديدة في تلك الأحكام جديرة بأن يسترعى الانتباه إليها.
这些规定中有一些内容非常重要,值得着重介绍。 - هناك العديد من أدوات التحقيق القضائية الأساسية التي تستخدم في مواقع معظم الجرائم البيئية.
在多数的环境犯罪现场,将会用得着许多基本的法医调查工具。 - وإذ يلاحظ مع التقدير أن علاقة الأمانة بحكومة ألمانيا مستمرة في تطورها البناء،
赞赏地注意到秘书处与德国政府的关系继续取得着建设性的发展, - وهذه كلها خطوات هامة يجدر التأكيد عليها إذ أنها تظهر الإرادة السياسية للدول في هذا الصدد.
这些都是值得着重指出的重要步骤,反映了各国在这方面的政治意愿。 - ولا يجوز لأي محقق أن يضطلع بتحقيق بدون موافقة مسبقة رسمية وخطية من إدارة القسم.
任何调查人员未经调查科的管理当局事先正式书面核准,不得着手进行调查。 - وقادنا هذا الاهتمام إلى مجالات أخرى يمكن أن تستخدم فيها البيانات التي نستخرجها، كنظم الإنذار بوقوع التسونامي.
这一兴趣导致了其他途径有可能用得着我们正在产生的数据,例如海啸预警。 - فعلينا أن نحقق النتائج التي يستطيع الناس رؤيتها ولمسها، والنتائج التي تغير حياة الناس إلى ما هو أفضل.
我们必须取得人们能够看得见、摸得着的结果,改变生活和带来不同的结果。 - ونعتزم أن نجعلها بارزة وملموسة كالبيت، بيت الجميع، ودار الجميع.
我们准备让它变得像一座房屋那样看得见摸得着 -- -- 每个人的一座房屋,每个人的一座家园。 - يمكن لحلقات العمل المخصصة أن تُفيد الحوار الدولي، لكن لا يمكنها أن تتيح وحدها فرص التقاء ملموس بين وجهات النظر.
特设讲习班能够丰富国际对话,但单靠它们并不能产生看得见摸得着的观点交汇。 - وهذه عملية مستمرة نحصل من خﻻلها على آراء قيﱢمة، وإن تكن متفاوتة، من الدول المهتمة باﻷمر.
这是一个不间断的过程,通过这种对话,我们从有关各国获得着多种多样但却是宝贵的意见。 - ذلك أن الرجل وحده هو الذي يقلق بشأن سرطان البروتستاتا على سبيل المثال، في حين أن المرأة فقط يمكن أن يحدث لديها سرطان في عنق الرحم.
例如,只有男子用得着担心得前列腺癌,而得子宫颈癌的只能是妇女。 - وهناك تطبيقات مدنية وعلمية محتملة أخرى يمكن الاستفادة فيها بنظام التحقق الخاص بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
还有其他潜在的民事和科学应用可能用得着《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)的核查制度。
更多例句: 下一页