工作人员留用的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهو يتضمن تحليلا تفصيليا للآثار المالية والآثار الأخرى الناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
报告详细分析了前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭设立工作人员留用奖金所涉的经费和其他问题。 - وبدون اتخاذ تدابير عملية وفعالة لاستبقاء الموظفين، فإن على مجلس الأمن أن يتوقع احتواء التقارير اللاحقة على مواعيد تقديرية معدّلة للانتهاء من العمل الأساسي للمحكمة.
如果没有切实有效的工作人员留用措施,安理会应预料到不得不在以后的报告中修改法庭完成核心工作的估计日期。 - (ج) ألا تؤثر التفاوتات في ظروف الخدمة مقارنة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على الاحتفاظ بالموظفين في مراكز العمل الشاقة لعمليات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
(c)相对于联合国其他机构的服务条件差别不对禁毒办业务艰苦工作地点的工作人员留用情况产生不利影响;以及 - وعلى الرغم من التحديات المتصلة بالاحتفاظ بالموظفين واستقدامهم المرتبطة بإغلاق المحكمة المقبل، تواصل العمل المتعلق بإعداد سجلات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل نقلها إلى الآلية.
尽管法庭即将关闭带来了工作人员留用和征聘方面的挑战,将法庭记录移交给余留事项处理机制的准备工作仍在继续。 - على الرغم من التحديات المتصلة باستبقاء الموظفين واستقدامهم فيما يتصل بإغلاق المحكمة المقبل، استمر العمل بنشاط على تحضير سجلات المحكمة من أجل نقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
F. 档案 76. 尽管法庭即将关闭带来了工作人员留用和征聘方面的挑战,将法庭记录移交余留机制的准备工作继续积极进行。