尚待批准的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 44- ولاحظت سلوفينيا أن العراق لم يصدق بعد على البروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية مناهضة التعذيب، والاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين.
斯洛文尼亚注意到,《公民权利和政治权利国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》和《禁止酷刑公约》的任择议定书及《难民公约》尚待批准。 - 80-3- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد، ولا سيما البروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (شيلي)؛
3. 批准尚待批准的国际人权文书,特别是《公民权利和政治权利国际公约》的两项任择议定书和《禁止酷刑公约任择议定书》(智利); - وينظر حاليا في التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والبروتوكول المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص، خاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
现正在审议,尚待批准《打击跨国有组织犯罪公约》、《禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》和《关于打击陆、海、空偷运移民的议定书》。 - وأعدت عناصر الشرطة التابعة للبعثة مدونة سلوك لشرطة السودان، تنتظر الحصول على الموافقة. والبعثة على استعداد لأداء دور رائد في مجال تدريب ضباط جهاز شرطة الجنوب، بتوفير مجموعة أولية تتكون من 34 مدربا لهذا الغرض.
联苏特派团警察部分起草了苏丹警察行为准则(尚待批准),随时准备在苏丹南部警察署警察培训方面发挥主导作用,并为此初步提供34名培训员。 - ويؤكد المسؤولون اﻹسرائيليون أن هذا اﻻقتراح، الذي لم يوافق على تفاصيل هامة منه بعد، " هو برمته شأن إسرائيلي داخلي على مستوى اﻹدارة البلدية على اﻷصح، ﻻ على المستوى الدولي " )٤٨(.
以色列官员称,这项提议 " 完全是市政管理层面上的以色列内部事务,而非国际性事务。 " 48提议的重要细节尚待批准。