奴隶之路的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيتم إعداد عدة منشورات أيضاً في إطار " مشروع طريق الرق " . وسوف تشجع اليونسكو الدول وتساعدها على تنقيح برامجها التربوية على جميع المستويات كي تشمل عناصر حقوق الإنسان، وعلى رسم الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
它将在 " 奴隶之路工程 " 中编写若干文献出版,并鼓励和协助各国修订各级教育大纲,把人权内容包括进去,开展课外活动。 - 93- واقترحت مراقبة من منظمة غير حكومية أن يكون موضوع السنة الدولية " استعادة الكرامة والذكرى " ودعت إلى العمل على نحو مشترك مع مشروع اليونسكو " طريق تجارة الرقيق " .
一名非政府组织观察员建议将 " 恢复尊严和记忆 " 作为国际年的主题,并呼吁与教科文组织 " 奴隶之路 " 项目接触。 - 7- وتشيد اللجنة بمشاركة الدولة الطرف، من خلال مؤسسة فيرناندو أورتيس، في مشروع " طريق الرقيق " الذي ما فتئت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ترعاه منذ عام 1994.
委员会高兴地看到缔约国通过FernandoOrtiz基金会参加联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)自1994年以来开展的 " 奴隶之路项目 " 。 - وذكر أنها ترحب بالبدء في منافسة دولية لتحديد تصميم هذا النصب وتثني على منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لما تقوم به من عمل فيما يتعلق بمشروع طريق الرقيق وتعاونها مع اللجنة المعنية بالنصب التذكاري.
它欢迎举办国际竞赛以确定纪念碑的样式,并赞扬联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在 " 奴隶之路 " 项目上的工作及其与纪念委员会的协作。 - (7) وتشيد اللجنة بمشاركة الدولة الطرف، من خلال مؤسسة فيرناندو أورتيس، في مشروع " طريق الرقيق " الذي دأبت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على رعايته منذ عام 1994.
(7) 委员会高兴地看到缔约国通过Fernando Ortiz基金会参加联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)自1994年以来开展的 " 奴隶之路项目 " 。