公平价值的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتيح هذا المعيار للكيانات بالاعتراف في البداية بالممتلكات والمنشآت والمعدات إما بتكلفتها التاريخية(). أو بقيمتها العادلة()، ثم تسجيلها ضمن النفقات على مدى فترة استخدام كل أصل.
这就使实体得以将PPE项目或是以其历史成本[42] 、或是以其公平价值[43] 加以初步确认,然后归入各项资产被使用的时期的支出。 - ونتج ذلك أساساً على إعادة تصنيف بعض أصول الممتلكات والمنشآت والمعدات لإدراجها ضمن الممتلكات الاستثمارية وتقييمها بقيمتها العادلة (وكانت تلك الأصول في كثير من الأحيان أصولاً سبق وأن استهلكت في معظمها).
其主要原因在于将部分财产、工厂和设备等资产重新分类为投资财产,并按公平价值对它们做出估值(这些通常为已经大部分分摊的资产)。 - مثلاً، قد لا يستصوب اتباع نهج يستند إلى القيمة العادلة منصوص عليه في بعض معايير الإبلاغ المالي الدولية في بلد لا تتسم أسواقه بدرجة من العمق والسعة تكفي لتحديد القيم العادلة تحديداً موثوقاً.
例如,在一个市场深度和广度都不适合可靠确定公平价值的国家,可能不宜采取某些国际财务报告准则所规定的以公平价值为基础的办法。 - مثلاً، قد لا يستصوب اتباع نهج يستند إلى القيمة العادلة منصوص عليه في بعض معايير الإبلاغ المالي الدولية في بلد لا تتسم أسواقه بدرجة من العمق والسعة تكفي لتحديد القيم العادلة تحديداً موثوقاً.
例如,在一个市场深度和广度都不适合可靠确定公平价值的国家,可能不宜采取某些国际财务报告准则所规定的以公平价值为基础的办法。 - وأوضح أن نموذج القياس القائم على القيمة السوقية شبه العادلة (mixed attribute measurement model)، وهو من نماذج قياس المعايير الدولية للإبلاغ المالي، والاتجاه نحو مقاييس ترتكز بقدر أكبر على القيمة السوقية العادلة لا يسمحان بالمقارنة على نفس الأساس بين الأشياء المتشابهة.
《国际财务报告准则》的多种计量属性混合模型和争取基于计量的更公平价值趋势并不允许在相同的基础上比较类似的事物。