全球森林基金的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 43- وقد نوقشت خلال الاجتماع، في جملة أمور مفاهيم كيان مؤسسي لتشجيع الاستثمار يستمد موارده من القطاعين العام والخاص ومن صندوق دولي للغابات، ضمن مصادر أخرى، غير أنها لم تسفر عن إصدار أي توصيات محددة.
会议讨论了关于体制性投资促进实体的概念,实体的资金来自私营部门和公营部门,并来自全球森林基金等,但是讨论并没有得出任何具体的建议。 - وردا على سؤال بشأن موقف البنك الدولي من إنشاء صندوق عالمي للغابات، قال إنه أيا كان الترتيب المنبثق عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فسيستمر البنك الدولي في المشاركة في العمل حتى يحقق إسهامه.
有专家询问世行关于成立一个全球森林基金的立场,他回复说,无论联合国森林论坛达成怎样的新安排,世界银行都将继续参与其中,作出自己的贡献。 - وأشار خبير آخر إلى ضرورة تـفهم الأسباب المؤدية لعدم استخدام آليات التمويل القائمة بالقدر الكافي، ولكنه رأى أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الاشتراطات المفروضة وأنه يشكّل أحد أسباب احتياج البلدان النامية إلى صندوق عالمي للغابات.
另一名专家指出,有必要了解为什么未充分利用现有供资机制,但认为其原因在很大程度上是附加条件,这是为什么发展中国家需要全球森林基金的一个原因。 - وتناول تقرير غوادالاخارا بمزيد من التفصيل الاقتراحات المقدمة من اجتماعات سابقة، وطرح التقرير اقتراحا يدعو إلى إنشاء صندوق عالمي للغابات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقصاداتها بمرحلة انتقالية في ما تبذله من جهود صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
瓜达拉哈拉会议的报告进一步阐明了以往会议的建议,并提出建立全球森林基金的建议,以协助发展中国家和经济转型期国家在实现可持续森林管理方面的努力。 - (أ) تأمين الالتزام والدعم على المستوى السياسي الرفيع بما يكفل توفير الموارد المالية والتقنية اللازمة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لهذا القرار مما يشمل إنشاء صندوق عالمي للغابات بهدف توفير موارد مالية محددة لتحقيق أهداف هذا التفاهم؛
(a) 通过建立旨在为实现本谅解各项目标而提供专项财政资源的全球森林基金等方法,确保作出高度政治承诺,并支持提供财政和技术资源,以实现本决议的战略目标;