保守主义的阿拉伯文
[ bǎoshǒuzhǔyì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووفقاً لرأي المجلس الوطني للمرأة وحركة المنظمات النسائية، أنه خلال عملية اعتماد القانون الأساسي، " ظهرت تيارات ومجموعات محافظة، داخل مجلس النواب الوطني وخارجه، من أجل إجراء تعديلات جوهرية للمواد المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية.
妇女事务委员会和妇女组织运动指出,在通过《卫生保健组织法》的过程中, " 在国民议会内外出现了强大的保守主义潮流与集团,试图彻底修改涉及性健康和生殖健康的条款。 - وأشارت إلى ما ذكر من أن التقدم كان محدودا في مجال حقوق المرأة رغم مرور اثني عشر عاما من التشريع فقالت إن بلدها ذو تقاليد محافظة وجامدة ولكن المرأة الآن تتمتع بكامل حقوقها في المشاركة السياسية والتصويت وملكية الأراضي.
尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。 - لفت أنظار المجتمع الدولي إلى الأخطار التي تمثلها الصهيونية والاتجاهات المحافظة الجديدة والحركات الإنجيلية المسيحية العدوانية والتطرف اليهودي والتطرف الهندي والتطرف العلماني في مجال الشؤون الدولية وفي إطار " الحرب ضد الإرهاب " .
提醒国际社会注意犹太复国主义、新保守主义、激进基督教福音主义、犹太极端主义、印度教极端主义和现世极端主义的影响在国际事务和 " 反恐战争 " 中构成的威胁。 - وهاتان السلطتان اللتان تتسمان بدرجة رفيعة من الأخلاق لديهما الحرية بالطبع لاختيار ممثليهما، حتى وإن كانوا من المحافظين الجدد، أو الإنجيليين المغالين أو العنصريين الذين ينادون بالتطهير العرقي، كما فعل الوزير الإسرائيلي للشؤون الإستراتيجية الجديد ، آفيغور ليبرمان، وآخرون.
这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧是新保守主义者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主义者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。 - وعلاوة على ذلك تسمح مدونة الأسرة للمرأة، في المادة 87 منها، بالوصاية على أولادها بعد وفاة زوجها؛ وهذا يمثل مكسبا مهما إزاء عقبات اجتماعية وتحفظ يفرضه العرف يقضي بأن الوصاية حق خالص للذكور.
此外,《家庭法》在其第87条中规定,妇女在其丈夫去世后有权对其子女行使监护权;这对社会上一些守旧思想和为传统所系的某种保守主义来说,确实是一项重大的成果,传统上人们希望监护权是男子的一种特权。