以人为中心的可持续发展的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (و) أن الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، والحريات الأساسية كافة، بما فيها الحق في التنمية، وشفافية ومساءلة الحكم والإدارة في كل قطاعات المجتمع، وكذلك المشاركة الفعالة للمجتمع المدني، تشكل كلها جزءا أساسيا من الركائز الضرورية لتحقيق التنمية المستدامة المتمحورة حول المجتمع والناس؛
(f) 民主、尊重所有人权和基本自由包括发展权、社会各部门透明而负责的治理和行政、民间社会的有效参与,都是实现社会发展和以人为中心的可持续发展的必要基础的重要部分; - وهناك أيضا قبول على نطاق أوسع للرأي القائل إن ازدياد عبء الدين الذي يثقل كاهل معظم البلدان النامية المدينة أصبح لا يحتمل ويشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تحقيق تقدم في مجال التنمية المستدامة والقضاء على الفقر اللذين يركزان على السكان.
此外一种看法得到较普遍的接受,即债务最沉重的发展中国家所面临的日趋沉重的债务负担是不可持续的,是阻碍实现以人为中心的可持续发展和消除贫穷方面取得进展的主要障碍。 - وبرامج العمل العامة القائمة على كثافة العمل، ولا سيما برامج الأشغال العامة المتعلقة بالبنية الأساسية القائمة على كثافة العمل، والطرق من قبيل الطرق المؤدية من المزارع إلى الأسواق، وإصلاح البيئة ومشاريع الري والتجديد الحضري كلها قد شجعت العمالة وحفزت على التنمية المستدامة التي تركز على الإنسان.
劳力密集型的公共工程方案,特别是密集的基础建设公共工程方案,例如农场至市场的公路、环境恢复工程、灌溉和城市改造工程,促进了就业,并推动了以人为中心的可持续发展。 - ' ٤ ' اجتماع إقليمي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ متابعة إقليمية متكاملة من جانب الدول العربية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية؛ واجتماعا مائدة مستديرة بشأن نهج وأدوات تخفيف حدة الفقر، وبشأن التنمية المستدامة المرتكزة على الناس )القروض الصغيرة والصناديق اﻻجتماعية(؛
㈣ 一次区域会议,讨论阿拉伯国家在执行联合国全球会议区域综合后续行动所取得的进展;以及两次圆桌会议,讨论减轻贫穷和以人为中心的可持续发展的种种方式和手段(微额信贷和社会基金); - وبفضل الجهود الحثيثة التي بذلتها الأمم المتحدة أثناء العقد، عززت المنظمة، على صعيد العالم بأسره، احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ودعمت التفاهم، والتسامح، والصداقة، بين مختلف الأمم والجماعات العرقية، والثقافية، والدينية، واللغوية، وسهلت عملية التنمية المستدامة والعدالة الاجتماعية التي يكون محورها الإنسان.
联合国十年不懈地推进人权教育,促进了全世界对人权和基本自由的尊重,促进了不同民族、种族、族裔、宗教和语言群体间的了解、容忍与友谊,促进了以人为中心的可持续发展和社会公正。