人类共同财产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتؤيد ليبيا كل الجهود الرامية للحفاظ على ثروات المحيطات باعتبارها تراثًا مشتركًا للإنسانية جمعاء، بما في ذلك الالتزام بالمبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، والتي تستهدف تعزيز تقييم الأثر قبل الحصول على تفويض للقيام بأنشطة الصيد.
利比亚支持养护海洋资源这一人类共同财产的所有努力,包括致力于执行联合国粮食及农业组织有关公海渔业管理的指导原则,以加强对捕捞活动影响的监管和评估。 - وتهيب المكسيك بالدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن تسعى إلى عقد اتفاقات بشأن هذا الموضوع، وأن تخلص الفضاء الخارجي من سباق التسلح، مؤكدة أنها تشاطر مختلف البلدان قلقها إزاء المخاطر التي قد يتعرض لها هذا الإرث المشترك للبشرية.
墨西哥敦促参加裁军谈判会议的所有国家设法就此专题达成协定,防止外层空间军备竞赛。 墨西哥强调,我国与其他各国一样,对可能影响这一人类共同财产的威胁表示关切。 - والتدابير الاقتصادية القسرية تعرقل سير التجارة الدولية وحريتها وتمنع نقل التكنولوجيا التي هي إرث إنساني شاركت فيه جميع الأمم إذ تمت الاكتشافات والاختراعات في بلد وتطورت في كثير من البلدان مما يلحق ضررا بليغا بشعوب واقتصادات الدول النامية.
这类强制经济措施损害作为人类共同财产的国际自由贸易和技术转让:发明可能在一个国家设想出来,但常常在另一个国家发展起来。 这类措施首先损害发展中国家的人民和经济。 - وربما كان بوسع الدول المتقدمة النمو أن تساعد في هذا المقام، وأن تيسر مشاركة أقل البلدان نموا في أعمال السلطة، بتزويدها بمساعدة مالية محدودة، مما يضمن المشاركة الفعالة للبلدان النامية، وبالتالي التوزيع العادل لفوائد تراث البشرية المشترك.
也许发达国家可以在这方面提供帮助,通过提供有限的财政援助,为最不发达国家参与管理局的工作提供方便。 这类帮助可以保证发展中国家有效参与,从而确保平等分配人类共同财产所带来的好处。 - وفي هذا الصدد، سُـلِّـط الضوء على التوازن الدقيق بين مصالح مستخدمي المحيطات الذي يتحقق في إطار الاتفاقية، مع توجيه العديد من الوفود الانتباه إلى أحكام محددة في الاتفاقية، بما في ذلك تلك التي تنظم إنشاء المنطقة الاقتصادية الخالصة، وحرية الملاحة، والتراث المشترك للإنسانية.
在这方面,代表团强调指出海洋使用者之间根据《公约》已达成的微妙利益平衡,其中一些代表团提请注意《公约》中的具体规定,包括建立专属经济区、航行自由和人类共同财产的规定。