×

亲本的阿拉伯文

[ qīnběn ] 读音:
亲本阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وكان العديد من التأثيرات التي أبلغ عنها هِي (2011) عابرة للأجيال بمعني أنها لوحظت في ذرية الآباء المعرضين لهذا المركب، وهذا في رأى ُمعد التقرير من شأنه أن يفسر الانتقال الأموي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209.
    He(2011年)报告的若干影响为跨代影响,也即在接触后的亲本的后代中观察到这些影响,而且研究者称,这可能是BDE-209在怀孕的母体中转移造成的。
  2. 80- والبحث عن أفراد الأسرة هو أحد المكونات الرئيسية للبحث عن أي حل مستدام، وينبغي أن يحظى بالأولوية عدا في الحالات التي يتنافى فيها البحث عن أفراد الأسرة، أو الكيفية التي يُجرى بها البحث، مع مصالح الطفل الفضلى أو يُعرِّض للخطر الحقوق الأساسية للأفراد المعنيين.
    寻亲是寻找任何长期解决办法的基本步骤,除非寻亲本身或寻亲方式违反儿童的最大利益或妨碍被寻找的亲人的基本权利,否则应当把寻亲作为头等大事。
  3. وينصّ هذا الإعلان أيضاً على إعالة الأطفال المولودين خارج رباط الزواج، إذ يحق للأم أن ترفع قضية نفقة على الأب حتى وإن لم تكن زوجته. وفي هذه الحالة، تقتصر النفقة على الطفل دون الأم.
    《宣言》还规定了抚养非婚生子女的问题,在这种情形下,母亲虽然没有与其子女的父亲结婚,但仍有权起诉父亲,要求其提供生活费,但仅限于子女的生活费,对母亲本人不适用。
  4. وإذا كانت الأم ذاتها غير مواطنة بريطانية أو ليست من مواطني الأقاليم البريطانية التابعة، لا يكتسب الطفل لدى ولادته هذه الجنسية، وبموجب القواعد التي تنظم مركز المنتمي، لن يكتسب الطفل بالتالي آلياً مركز منتمي في قانون جزر فيرجن البريطانية.
    如果母亲本人不是英国公民或者英国附属领地的公民,其子女不能在出生时获得英国公民的地位,因此根据关于居民地位的规则,就不能依维尔京群岛的法律自动获得居民地位。
  5. وتنص المادة 465 على أن هذا الإعلان يجب أن يقوم به الأب أو الأم، إما شخصيا أو عن طريق وكيل خاص لأي منهما؛ أو يقوم به، إذا لم يحدث ذلك، الطبيب أو الجراح أو القابلة أو أي شخص آخر حضر الولادة، أو يقوم به رئيس المنزل الذي حدثت فيه الولادة.
    第465条规定,申报必须由父亲或母亲本人直接提出,或通过二人中任何一位的特别代理人提出;否则,应由医生或助产士、任何其他帮助接生的人,或由孩子出生家庭的户主申报。

相关词汇

  1. "亲情"阿拉伯文
  2. "亲情纽带"阿拉伯文
  3. "亲戚"阿拉伯文
  4. "亲政府民兵"阿拉伯文
  5. "亲日派"阿拉伯文
  6. "亲本有机体"阿拉伯文
  7. "亲本的"阿拉伯文
  8. "亲本配合力"阿拉伯文
  9. "亲核体"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.