书面通信的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعرب عن تأييد عام لإدراج إشارة إلى اتفاقية نيويورك في مشروع الاتفاقية، الذي يُتوقع أن يوفر وضوحا مطلوبا لاشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) وغيره من الاشتراطات المتعلقة بالخطابات المكتوبة والواردة في نص اتفاقية نيويورك.
工作组总体支持在公约草案中纳入对《纽约公约》的提及,预期这将明确第二(2)条所载的书面要求和《纽约公约》案文中其他有关书面通信的要求。 - 74- وأُعرب عن تأييد عام لإدراج إشارة إلى اتفاقية نيويورك في مشروع الاتفاقية، التي يتوقع أن تقدم توضيحا مطلوبا لشرط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) والاشتراطات الأخرى الواردة في نص اتفاقية نيويورك بأن تكون المراسلات خطية.
工作组总体支持在公约草案中纳入对《纽约公约》的提及,预期这将明确第二(2)条所载的书面要求和《纽约公约》案文中其他有关书面通信的要求,值得欢迎。 - وقد رأت المحكمة أنَّ المخاطبة عبر خدمة الرسائل القصيرة تُعدُّ مخاطبة مكتوبة بالإحالة إلى المادتين 1 و12 من قانون المخاطبات والمعاملات الإلكترونية، رقم 25 لسنة 2002، واللتين تستندان إلى المادتين 2 و6(1) من القانون النموذجي.
法院认定,参照2002年第25号《电子通信和交易法案》(该法案基于《电子商务示范法》第2条和第6条第(1)款)第1条和第12条,短信通信方式是书面通信。 - وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
公共事务部通过定期书面通信以及协商向秘书长驻中非共和国特别代表提供实质性帮助,包括在秘书长特别代表访问总部向安全理事会提交秘书长报告期间提供此种帮助。 - وفيما يتعلق بالقسم 204، تنص القاعدة النهائية على أن يبلغ مراجع الحسابات لجنة مراجعة الحسابات قبل تقديم تقريره عن (أ) السياسات المحاسبية الحيوية؛ (ب) والحلول البديلة التي نوقشت مع الزبون؛ (ج) وأي رسائل كتابية جوهرية تم تبادلها مع الإدارة.
关于第204条,《细则》要求审计员在提交以下事项报告前向审计委员会报告:(a) 重大会计政策;(b) 与客户讨论的变通待遇;(c) 向管理层提交的任何重要书面通信。