×

乌得勒支条约的阿拉伯文

读音:
乌得勒支条约阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ومن جانبها، فإن المملكة المتحدة واثقة من سيادتها على إقليم جبل طارق بأكمله استناداً لمعاهدة أوتريخت والحيازة المستمرة خلال فترة طويلة من الزمن.
    就联合王国而言,其深信,根据《乌得勒支条约》以及长期持续占有情况,联合王国拥有整个直布罗陀领土的主权。
  2. ومن ناحية أخرى، ترى المملكة المتحدة أنه رغم تمتع جبل طارق بالحق في تقرير المصير، فلا يمكنه اختيار الاستقلال التام نظرا لشروط معاهدة أوترخت.
    另一方面,联合王国认为,因为有《乌得勒支条约》的各项条款,虽然直布罗陀享有自决权,但它不能选择完全独立。
  3. وقال إن ما تزعمه القوة المستعمرة من أن معاهدة أوترخت لعام 1713 تمنع جبل طارق من ممارسة حق تقرير المصير هو زعم غير صحيح من وجهة نظر القانون الدولي.
    从国际法观点出发,殖民国家关于1713年《乌得勒支条约》束缚了直布罗陀的自决权的说法是不正确的。
  4. وقال إن الحل في منظور إسبانيا هو استعادة الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتراخت، والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بصورة غير شرعية في وقت لاحق.
    对西班牙来说,解决办法就是将根据《乌得勒支条约》移交的领土以及后来被联合王国非法占领的土地归还西班牙。
  5. ومضى قائلا إنه بعد أن وافقت إسبانيا على التنازل عن جبل طارق بموجب معاهدة أوترخت لعام 1713، لا يمكن لها الآن أن تحتج بالسلامة الإقليمية كمبرر لاسترداده.
    西班牙在1713年根据《乌得勒支条约》同意放弃直布罗陀后,它现在不能以领土完整为理由要求收回直布罗陀。

相关词汇

  1. "乌得勒支主教区"阿拉伯文
  2. "乌得勒支博物馆"阿拉伯文
  3. "乌得勒支同盟"阿拉伯文
  4. "乌得勒支和约"阿拉伯文
  5. "乌得勒支建筑物"阿拉伯文
  6. "乌得勒支省"阿拉伯文
  7. "乌得勒支省博物馆"阿拉伯文
  8. "乌得勒支省城镇和村庄"阿拉伯文
  9. "乌得勒支省市镇"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.