乌得勒支条约阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي المقام اﻷول تأتي شرعية معاهدة أوترخت والقيود المفروضة على السيادة البريطانية.
第一,《乌得勒支条约》的合法性及其对英国主权所施加的限制。 - ووفقا لمعاهدة أوترخت، فإن جبل طارق فقط هو الذي يقرر ما إذا كان بريطانيا أو اسبانيا.
根据《乌得勒支条约》,直布罗陀只能属于英国或西班牙。 - لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. وهذه الحقيقة القانونية لا جدال فيها.
《乌得勒支条约》清楚地确定了英国对直布罗陀的主权。 - وأعلنت أن إسبانيا تعارض أية مبادرة من شأنها أن تعيق النتيجة المنشودة في معاهدة أوتريخت.
西班牙反对将会阻碍《乌得勒支条约》内所拟想的结果的任何倡议。 - " إن السيادة البريطانية على جبل طارق ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت.
" 《乌得勒支条约》清楚地确立了英国对直布罗陀的主权。 - وعندما تم التنازل عن الأرض بموجب معاهدة أوتريختت، نشأ عن ذلك تنازل عن السيادة على المياه المقايلة.
在根据《乌得勒支条约》割让土地时,相应水域的主权也随之转让。 - وعندما تم التنازل عن الأرض، كما هو الحال بموجب اتفاقية أوتريخت، نشأ عن ذلك تنازل عن السيادة على المياه المقابلة.
在根据乌得勒支条约割让土地时,相应水域的主权也随之转让。 - وينبغي النظر إلى مسألة جبل طارق من هذا المنظور وينبغي أن تراعى بالطبع أحكام معاهدة أوترخت.
直布罗陀问题必须从该观点考虑,当然必须顾及《乌得勒支条约》的规定。 - إلا أنني أود أن أشير إلى موقفنا المعروف جيدا فيما يتعلق بالمادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
不过,在这方面,我要回顾我们对《乌得勒支条约》第十条众所周知的立场。 - ولهذا فهو لا يفهم السبب في التذرع بأن معاهدة أوترخت تبطل ميثاق الأمم المتحدة.
因此,他不明白为什么有人会认为《联合国宪章》会因《乌得勒支条约》而无效。 - لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. وهذه حقيقة قانونية لا جدال فيها.
" 《乌得勒支条约》清楚地确定了英国对直布罗陀的主权。 - يضاف إلى ذلك أن معاهدة أوتريخت تشكل مفارقة زمنية، وهي تنفي كل القيم التي أُنشئت الأمم المتحدة لدعمها.
另外,《乌得勒支条约》已过时,它否定创建联合国时所维护的所有价值观。 - وأضاف قائلا إن إسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة وفقا لمعاهدة أوتريخت، وكان دائما تحت السيادة الإسبانية.
西班牙没有根据乌得勒支条约把地峡割让给联合王国,地峡一直在西班牙主权下。 - وهكذا فإن إسبانيا تسيء استخدام معاهدة اوتريخت في محاولة منها لإلغاء التمييز بين مبدأ إنهاء الاستعمار ومبدأ السيادة.
因此,西班牙错误地引用《乌得勒支条约》以混淆非殖民化与主权原则之间的区别。 - ونبه إلى أنه من الخطأ التذرع بأنه ينبغي حرمان شعب جبل طارق من تقرير المصير وفقا لشروط معاهدة أوترخت.
39.按照《乌得勒支条约》不应给予直布罗陀人民自决权,这一论点是错误的。
更多例句: 下一页